鄧麗君 - 欲說還休 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 欲說還休




欲說還休
Reluctant to Speak
欲说还休
Reluctant to Speak
丑奴儿
Ugly Slave Girl
(宋)辛弃疾
Words by Xin Qiji of the Song Dynasty
Composed by Zhong Zhaofeng
少年不识愁滋味,
In youth, I knew not the taste of sorrow,
爱上层楼。
And I loved to climb to the upper floor.
爱上层楼,
And I loved to climb to the upper floor,
为赋新词强说愁。
To compose new words to express my feigned sorrow.
而今识尽愁滋味,
Now I have tasted the full flavor of sorrow,
欲说还休。
And I am reluctant to speak.
欲说还休,
And I am reluctant to speak,
却道天凉好个秋。
Yet I say, "How refreshing is the autumn air!"
少年不识愁滋味,
In youth, I knew not the taste of sorrow,
爱上层楼。
And I loved to climb to the upper floor.
爱上层楼,
And I loved to climb to the upper floor,
为赋新词强说愁。
To compose new words to express my feigned sorrow.
而今识尽愁滋味,
Now I have tasted the full flavor of sorrow,
欲说还休。
And I am reluctant to speak.
欲说还休,
And I am reluctant to speak,
却道天凉好个秋。
Yet I say, "How refreshing is the autumn air!"





Авторы: Qi Ji Xing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.