鄧麗君 - 矢切の渡し - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 矢切の渡し




矢切の渡し
Yamazaki Crossing
「つれて逃げてよ...」
“Take me with you...”
「ついておいでよ...」
“Come with me...”
夕ぐれの雨が降る 矢切りの渡し
The rain’s falling in the evening at Yamazaki Crossing
親のこころに そむいてまでも
Even against our parents’ wish
恋に生きたい 二人です
We want to live for love
「見すてないでね...」
“Don't leave me...”
「捨てはしないよ...」
“I won't leave you...”
北風が泣いて吹く 矢切りの渡し
The north wind is bitter and crying at Yamazaki Crossing
噂かなしい 柴又すてて
The rumors are sad that I left Shibamata
舟にまかせる さだめです
We are at mercy of the boat’s fate
「どこへ行くのよ...」
“Where are we going...”
「知らぬ土地だよ...」
“To a strange land...”
揺れながら艪が咽ぶ 矢切りの渡し
The oars groan as they row at Yamazaki Crossing
息を殺して 身を寄せながら
Holding our breaths, and huddling together
明日へ漕ぎだす 別れです
We row into tomorrow as we part





Авторы: Miyuki Ishimoto, Toru Funamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.