Teresa Teng - 祖母的話 (閩南語) (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teresa Teng - 祖母的話 (閩南語) (Live)




祖母的話 (閩南語) (Live)
My Grandma's Words (Hokkien) (Live)
祖母的话
My grandma's words
做人的媳妇着知道理
A daughter-in-law should know her place
晏晏去困着早早起
Go to bed early and wake up early
又搁烦恼天未光
Why are you worrying so much before dawn?
又搁烦恼鸭无卵
Why are you worrying that the duck has no eggs?
烦恼小姑要嫁无嫁妆
You're worried that your sister-in-law has no dowry
烦恼小叔要娶无眠床
You're worried that your brother-in-law has no bed to sleep on
做人的媳妇着知道理
A daughter-in-law should know her place
晏晏去困着早早起
Go to bed early and wake up early
起来梳头抹粉点点胭脂
Wake up, comb your hair, put on some makeup and rouge
入大厅拭桌椅
Go into the hall and clean the tables and chairs
踏入灶间洗碗著
Go into the kitchen and wash the dishes
踏入绣房锈针子
Go into the embroidery room and sew needles
做人的媳妇也艰苦
Being a daughter-in-law is tough
五更早起人嫌晏
You get up early and they say you're late
烧水洗面人嫌热
You boil water to wash your face and they say it's too hot
白米煮饭人嫌黑
You cook rice and they say it's too dark
气着剃头做尼姑
I'm so angry I'm going to shave my head and become a nun
若是娶着依格呆媳妇
If you marry a lazy daughter-in-law
早早着去困
She'll go to bed early
晏晏搁不起床
And she won't get up late again
透早若是叫伊起就面臭臭
If you wake her up early, she'll be in a bad mood
头鬃又搁背在肩头
Her hair will be hanging over her shoulders
脚展不择拖在脚迹后
Her shoes won't be on her feet
又KIKIKOKO KIKIKOKO
She'll go KIKIKOKO KIKIKOKO
起来大家官是老柴头
Wake up everyone, it's time to get up
——END——
——END——
品之小站
Pinzhi Station






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.