Текст и перевод песни 鄧麗君 - 終着駅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落ち葉の舞い散る
停車場は
На
засыпанной
палой
листвой
платформе
悲しい女の
吹きだまり
Собрались
печальные
женские
судьбы.
だから今日もひとり
明日もひとり
И
вот
опять
одна
сегодня,
одна
и
завтра,
涙を捨てにくる
Прихожу
сюда
выплакать
слёзы.
真冬に裸足は
冷たかろう
Босым
ногам,
наверное,
холодно
зимой,
大きな荷物は
重たかろう
Тяжёл,
наверное,
большой
багаж,
なのに今日もひとり
明日もひとり
И
всё
же
снова
одна
сегодня,
одна
и
завтра,
過去から逃げてくる
Бегу
от
прошлого.
一度離したら
二度とつかめない
Раз
отпустив,
дважды
не
поймать,
愛という名のあたたかい
心の鍵は
Тёплый
ключ
к
сердцу,
по
имени
Любовь.
最終列車が
着く度に
Каждый
раз,
когда
прибывает
последний
поезд,
よく似た女が
降りてくる
С
него
сходят
похожие
на
меня
женщины.
そして今日もひとり
明日もひとり
И
вот
опять
одна
сегодня,
одна
и
завтра,
過去から逃げてくる
Бегу
от
прошлого.
肩抱く夜風の
なぐさめは
Утешение
ночного
ветра,
обнимающего
плечи,
忘れる努力の
邪魔になる
Мешает
мне
забыть.
だから今日もひとり
明日もひとり
И
вот
опять
одна
сегодня,
одна
и
завтра,
過去から逃げてくる
Бегу
от
прошлого.
一度離したら
二度とつかめない
Раз
отпустив,
дважды
не
поймать,
愛という名のあたたかい
心の鍵は
Тёплый
ключ
к
сердцу,
по
имени
Любовь.
最終列車が着く度に
Каждый
раз,
когда
прибывает
последний
поезд,
よく似た女が
降りてくる
С
него
сходят
похожие
на
меня
женщины.
そして今日もひとり
明日もひとり
И
вот
опять
одна
сегодня,
одна
и
завтра,
過去から逃げてくる
Бегу
от
прошлого.
そして今日もひとり
明日もひとり
И
вот
опять
одна
сегодня,
одна
и
завтра,
過去から逃げてくる
Бегу
от
прошлого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.