Текст и перевод песни 鄧麗君 - 花前月下獨徘徊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花前月下獨徘徊
Wandering Alone under the Blossom in the Moonlight
花前月下独徘徊
Wandering
alone
under
the
blossom
in
the
moonlight,
林煌坤
词
曾家风
曲
Lyrics
by
Lin
Huangkun,
Music
by
Zeng
Jiafeng,
寻梦的人花前独徘徊
The
dreamer
wanders
alone
under
the
blossom,
他
他
含着泪
He,
he
is
holding
back
tears,
夜半不归为了谁
Who
is
he
staying
out
for
at
midnight?
还是
还是为了梦已碎
Is
it
for
the
beloved
or
for
the
broken
dream?
寻梦的人花前独徘徊
The
dreamer
wanders
alone
under
the
blossom,
寻梦的人月下独徘徊
The
dreamer
wanders
alone
under
the
moon,
他
他
心欲碎
He,
he
has
a
broken
heart,
人儿不回不为谁
The
beloved
has
not
returned
for
who?
那是
那是为了梦已碎
It,
it
is
for
the
broken
dream,
寻梦的人月下独徘徊
The
dreamer
wanders
alone
under
the
moon,
花落泪
The
blossom
sheds
tears,
邓丽君:《花前月下独徘徊》
Teresa
Teng:
"Wandering
Alone
under
the
Blossom
in
the
Moonlight"
夜半不归为了谁
Who
is
he
staying
out
for
at
midnight?
还是还是为了梦已碎
Is
it
for
the
beloved
or
for
the
broken
dream?
寻梦的人花前独徘徊
The
dreamer
wanders
alone
under
the
blossom,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.