鄧麗君 - 芳草無情 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 芳草無情




芳草無情
Бессердечные травы
芳草無情 范仲淹(蘇幕遮)
Бессердечные травы Фань Чжунъянь (Су Му Чжэ)
鄧麗君
Тереза Тен
碧雲天,黃葉地
Лазурные облака в небе, жёлтые листья на земле,
秋色連波,波上寒煙翠
Осенние краски сливаются с волнами, над волнами холодный изумрудный туман.
山映斜陽天接水
Горы отражаются в закатном солнце, небо сливается с водой.
芳草無情,更在斜陽外
Бессердечные травы простираются еще дальше, заходящего солнца.
黯鄉魂,追旅思
Мрачные мысли о доме, преследующие тоску по родине,
夜夜除非,好夢留人睡
Каждую ночь лишь сладкие сны дарят мне покой.
明月樓高休獨倚
Не стоит одной стоять в высокой лунной башне.
酒入愁腸, 化作相思淚
Вино, попадая в печальное сердце, превращается в слёзы тоски по тебе, любимый.
碧雲天,黃葉地
Лазурные облака в небе, жёлтые листья на земле,
秋色連波,波上寒煙翠
Осенние краски сливаются с волнами, над волнами холодный изумрудный туман.
山映斜陽天接水
Горы отражаются в закатном солнце, небо сливается с водой.
芳草無情,更在斜陽外
Бессердечные травы простираются еще дальше, заходящего солнца.
黯鄉魂,追旅思
Мрачные мысли о доме, преследующие тоску по родине,
夜夜除非,好夢留人睡
Каждую ночь лишь сладкие сны дарят мне покой.
明月樓高休獨倚
Не стоит одной стоять в высокой лунной башне.
酒入愁腸, 化作相思淚
Вино, попадая в печальное сердце, превращается в слёзы тоски по тебе, любимый.





Авторы: Zhong Yan Fan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.