Текст и перевод песни 鄧麗君 - 襟裳岬 - 純音樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
襟裳岬 - 純音樂
Nosappu Cape - Instrumental
北の街ではもう
悲しみを暖炉で
In
the
city
of
the
north,
they
say
sorrow
is
now
燃やしはじめてるらしい
Being
burned
in
a
fireplace
理由のわからないことで
悩んでいるうち
While
you're
worrying
about
things
that
don't
make
sense
老いぼれてしまうから
You'll
grow
old
before
you
know
it
黙りとおした
歳月を
The
years
we've
spent
in
silence
ひろい集めて
暖めあおう
Let's
gather
them
up
and
warm
ourselves
襟裳の春は
何もない春です
Spring
in
Nosappu
is
a
season
with
nothing
君は二杯めだよね
コーヒーカップに
You're
on
your
second
cup,
right?
In
your
coffee
mug
角砂糖をひとつだったね
With
one
sugar
cube,
wasn't
it?
捨てて来てしまった
わずらわしさだけを
Only
the
troubles
I
left
behind
くるくるかきまわして
Stirring
it
around
and
around
通りすぎた
夏の匂い
The
scent
of
summer
that
passed
by
想い出して
懐かしいね
I
remember
it,
it
brings
back
memories
襟裳の春は
何もない春です
Spring
in
Nosappu
is
a
season
with
nothing
日々の暮らしはいやでも
やってくるけど
Everyday
life
comes
whether
we
like
it
or
not
静かに笑ってしまおう
But
let's
laugh
quietly
いじけることだけが
生きることだと
Because
all
we've
done
is
get
used
to
飼い馴らしすぎたので
Being
upset
as
if
that's
all
there
is
to
life
身構えながら
話すなんて
We've
become
so
guarded
ああ
おくびょう
なんだよね
Oh,
we're
cowards,
aren't
we?
襟裳の春は
何もない春です
Spring
in
Nosappu
is
a
season
with
nothing
寒い友だちが
訪ねてきたよ
My
cold
friend
has
come
to
visit
遠慮はいらないから
暖まってゆきなよ
Don't
be
shy,
come
on
in
and
warm
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.