鄧麗君 - 襟裳岬 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 襟裳岬




襟裳岬
Мыс Эримо
北の街ではもう
В северном городе уже,
悲しみを暖炉で燃やしはじめてるらしい
Кажется, начали сжигать печаль в камине.
理由のわからないことで悩んでいるうち
Пока ломаешь голову над непонятными вещами,
老いぼれてしまうから
Старость подкрадывается незаметно.
黙りとおした歳月を
Соберем вместе годы молчания
ひろい集めて暖めあおう
И согреем друг друга.
襟裳の春は何もない春です
Весна на Эримо весна без всего.
君は二杯目だよね
У тебя уже вторая чашка, верно?
コーヒーカップに角砂糖を一つだったね
Один кусочек сахара в кофе, как всегда.
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
Ты оставил позади все свои заботы
くるくるかき回して
И просто помешиваешь ложечкой.
通り過ぎた夏の匂い
Аромат ушедшего лета
想い出して懐かしいね
Навевает приятные воспоминания.
襟裳の春は何もない春です
Весна на Эримо весна без всего.
日々の暮らしは嫌でもやってくるけど
Повседневные заботы неизбежно приходят,
静かに笑ってしまおう
Но давай просто тихонько посмеемся над ними.
いじけることだけが生きることだと
Я слишком привыкла дуться,
飼い慣らしすぎたので
Словно это и есть сама жизнь.
身構えながら話すなんて
Говорить с опаской,
ああ臆病なんだよね
Ах, какая же я трусиха.
襟裳の春は何もない春です
Весна на Эримо весна без всего.
寒い友達が訪ねてきたよ
Замерзший друг пришел в гости.
遠慮はいらないから暖まってゆきなよ
Не стесняйся, согрейся.





Авторы: Huang Kun Lin, Takuro Yoshida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.