鄧麗君 - 足摺岬 (日文) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 足摺岬 (日文)




足摺岬 (日文)
Мыс Асидзури (на японском)
つらい別れも 男であれば
Тяжело расставаться, но будучи женщиной,
涙見せずに 行く俺だ
Слёз не покажу я, уходя.
土佐の高知の あの娘(こ)の声が
Голос любимого из Тосы, из Коти,
呼んで 呼んでいるよな 足摺岬(あしずりみさき)
Зовёт, словно слышу у мыса Асидзури.
思い残せば 港もかすむ
Если буду вспоминать, порт в дымке растает,
揺れるマストに 風が鳴る
Ветер в мачтах поёт, качая их.
胸に形見の かんざし抱いて
К сердцу прижав твой подарок, заколку,
つきぬ つきぬなごりの 足摺岬
Не могу, не могу забыть мыс Асидзури.
鯨潮吹く 潮路をはるか
Киты пускают фонтаны, путь морской далёк,
涙こらえて 行く俺だ
Слёзы скрывая, ухожу я.
恋も情(なさけ)も また逢う日まで
Любовь и нежность до новой встречи
捨てにゃ 捨てにゃならない 足摺岬
Не могу, не могу оставить у мыса Асидзури.





Авторы: 井上 忠夫, 麻生 香太郎, 井上 忠夫, 麻生 香太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.