Текст и перевод песни 鄧麗君 - 露珠兒
荷葉上露珠兒轉喲
На
листе
лотоса
росинки
дрожат,
一顆一顆轉呀轉得圓喲
Катятся,
катятся,
круглыми
хотят
стать.
妹兒一見心花開喲
Увидела
я
их,
и
сердце
в
груди
затрепетало,
急急忙忙用線穿喲
Скорей,
скорей,
нитку
взяла,
нанизывать
стала.
想把珠兒成雙對喲
Хочу
я
росинки
в
пары
собрать,
戴在身上心喜歡喲
Надеть
на
себя
и
тебе
показать.
那知手忙心裏亂喲
Но
руки
спешат,
и
в
мыслях
туман,
穿來穿去難成環喲
Никак
не
могу
я
закончить
этот
обман.
珠兒珠兒亮閃閃
Росинки,
росинки,
как
бриллианты
сияют,
左穿右穿手難按
Вправо,
влево
– пальцы
их
не
удержат.
偏偏又被風吹散喲
Вдруг
налетел
ветер,
и
все
разбросал,
雙雙落在河中央喲
И
бусинки
все
в
реку
дождем
уронял.
線兒成空心裏衰喲
Нитка
пуста,
на
сердце
печаль,
妹兒眼淚成雙行喲
И
слезы
текут,
как
с
неба
вода.
落在荷葉轉喲轉喲
На
лист
лотоса
упадут,
закружат,
穿成珠環給郎看喲
Соберу
их
в
ожерелье,
любимый
мой,
чтоб
показать.
珠兒珠兒亮閃閃
Росинки,
росинки,
как
бриллианты
сияют,
左穿右穿手難按
Вправо,
влево
– пальцы
их
не
удержат.
偏偏又被風吹散喲
Вдруг
налетел
ветер,
и
все
разбросал,
雙雙落在河中央喲
И
бусинки
все
в
реку
дождем
уронял.
線兒成空心裏衰喲
Нитка
пуста,
на
сердце
печаль,
妹兒眼淚流成雙行喲
И
слезы
текут,
как
с
неба
вода.
落在荷葉轉喲轉喲
На
лист
лотоса
упадут,
закружат,
穿成珠環給郎看喲
Соберу
их
в
ожерелье,
любимый
мой,
чтоб
показать.
哎喲喲給郎看喲
Ах,
любимый,
тебе
показать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Qin, 顧嘉煇
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.