鄧麗君 - 風霜伴我行(粵) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 風霜伴我行(粵)




將一生夢想 換到多少悔恨與禍殃
Сколько угрызений совести и несчастий ты променяешь на мечту своей жизни?
誰願鏡內照出孤獨影 無奈往事烙心上
Кто хочет блистать в зеркале одинокой тенью беспомощного прошлого заклейменного сердца
心中有恨難量 為報深恩我願添禍殃
В моем сердце есть ненависть, и ради глубокой благодати я добавлю еще больше страданий.
誰令怨恨似比山高 風霜伴我行
Кто делает обиду как гору выше ветра и мороза со мной
恨我心多鎖韁 萬千結縛住愛與恕
Ненавидь мое сердце запри поводья тысяч привязанных к любви и прощению
難斬斷解不開 人世上情懷要拋到腦後
Трудно отрезать, трудно открыть чувства мира, трудно оставить его позади.
一朝我願能償 站到高峰暗自我回望
Как только я поднимаюсь на вершину, я оглядываюсь.
長路冷落百般心傷 風霜伴我行
Долгий путь, чтобы пренебречь всеми видами сердечной боли ветра и мороза со мной
恨我心多鎖韁 萬千結縛住愛與恕
Ненавидь мое сердце запри поводья тысяч привязанных к любви и прощению
難斬斷解不開 人世上情懷要拋到腦後
Трудно отрезать, трудно открыть чувства мира, трудно оставить его позади.
一朝我願能償 站到高峰暗自我回望
Как только я поднимаюсь на вершину, я оглядываюсь.
長路冷落百般心傷 風霜伴我行
Долгий путь, чтобы пренебречь всеми видами сердечной боли ветра и мороза со мной
長路冷落百般心傷 風霜伴我行
Долгий путь, чтобы пренебречь всеми видами сердечной боли ветра и мороза со мной





Авторы: Joseph Koo, Wai Hung Tang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.