Текст и перевод песни 鄧麗君 - 風霜伴我行(粵)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
將一生夢想
換到多少悔恨與禍殃
Сколько
угрызений
совести
и
несчастий
ты
променяешь
на
мечту
своей
жизни?
誰願鏡內照出孤獨影
無奈往事烙心上
Кто
хочет
блистать
в
зеркале
одинокой
тенью
беспомощного
прошлого
заклейменного
сердца
心中有恨難量
為報深恩我願添禍殃
В
моем
сердце
есть
ненависть,
и
ради
глубокой
благодати
я
добавлю
еще
больше
страданий.
誰令怨恨似比山高
風霜伴我行
Кто
делает
обиду
как
гору
выше
ветра
и
мороза
со
мной
恨我心多鎖韁
萬千結縛住愛與恕
Ненавидь
мое
сердце
запри
поводья
тысяч
привязанных
к
любви
и
прощению
難斬斷解不開
人世上情懷要拋到腦後
Трудно
отрезать,
трудно
открыть
чувства
мира,
трудно
оставить
его
позади.
一朝我願能償
站到高峰暗自我回望
Как
только
я
поднимаюсь
на
вершину,
я
оглядываюсь.
長路冷落百般心傷
風霜伴我行
Долгий
путь,
чтобы
пренебречь
всеми
видами
сердечной
боли
ветра
и
мороза
со
мной
恨我心多鎖韁
萬千結縛住愛與恕
Ненавидь
мое
сердце
запри
поводья
тысяч
привязанных
к
любви
и
прощению
難斬斷解不開
人世上情懷要拋到腦後
Трудно
отрезать,
трудно
открыть
чувства
мира,
трудно
оставить
его
позади.
一朝我願能償
站到高峰暗自我回望
Как
только
я
поднимаюсь
на
вершину,
я
оглядываюсь.
長路冷落百般心傷
風霜伴我行
Долгий
путь,
чтобы
пренебречь
всеми
видами
сердечной
боли
ветра
и
мороза
со
мной
長路冷落百般心傷
風霜伴我行
Долгий
путь,
чтобы
пренебречь
всеми
видами
сердечной
боли
ветра
и
мороза
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Koo, Wai Hung Tang
Альбом
鄧麗君 3合1
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.