香港 - 鄧麗君перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星屑を地上に蒔いた
この街のどこかに
Stars
fall
upon
this
city's
streets,
somewhere
想い出も悲しみさえも
いまは眠っている
Memories
and
sadness
slumber
now
この広い地球の上で
暮らしてる人達
On
this
wide
Earth,
people
reside
誰もみんな帰るところをもっているはず
Each
with
a
place
to
call
home
あぁ人はまぼろしの夢を追いかけて
Chasing
ephemeral
dreams,
we
live
生きているだけならば
儚すぎる
Life
is
too
fleeting
to
be
mere
existence
何故にわたしは
生まれてきたの
Why
was
I
born?
何故に心が淋しがるの
Why
does
my
heart
ache?
銀色の翼をひろげまだ知らぬ異国へと
Wings
of
silver
spread,
to
lands
unknown
いつの日か旅立つならば
そばに愛する人と
When
I
depart
this
place,
may
my
love
be
by
my
side
時が過ぎ時代が変わり
若き日をふりむき
Time
and
eras
change,
I
reflect
on
my
younger
days
心だけが帰るところは
きっとこの街
My
heart's
true
home,
forever
this
city
will
be
あぁ人は夢ごとの過去を懐しみ
Yearning
for
a
past
that's
just
a
dream
かえがたい優しさに気付くけれど
I
realize
a
love
that
can't
return
何処へわたしはたどり着くの
Where
will
I
end
up?
何処へ心を連れてゆくの
Where
will
my
heart
find
solace?
あぁ人はまぼろしの夢を追いかけて
Chasing
ephemeral
dreams,
we
live
生きているだけならば
儚すぎる
Life
is
too
fleeting
to
be
mere
existence
何故にわたしは
生まれてきたの
Why
was
I
born?
何故に心が淋しがるの
Why
does
my
heart
ache?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.