Teresa Teng - 香港 - перевод текста песни на немецкий

香港 - 鄧麗君перевод на немецкий




香港
Hongkong
星屑を地上に蒔いた
Sternenstaub, auf die Erde gesät,
この街のどこかに
irgendwo in dieser Stadt
想い出も悲しみさえも
schlafen jetzt sowohl Erinnerungen als auch Kummer,
いまは眠っている
alles ruht nun hier.
この広い地球の上で
Auf dieser weiten Erde,
暮らしてる人達
die Menschen, die hier leben,
誰もみんな帰るところをもっているはず
jeder von ihnen hat sicher einen Ort, zu dem er heimkehren kann.
あぁ 人はまぼろしの夢を追いかけて
Ach, Menschen jagen einem illusorischen Traum nach,
生きているだけならば 儚すぎる
wenn sie nur leben, ist es allzu vergänglich.
何故にわたしは 生まれてきたの
Warum wurde ich geboren?
何故に心が淋しがるの
Warum fühlt sich mein Herz so einsam?
銀色の翼をひろげ
Silberne Flügel weit ausbreitend,
まだ知らぬ国へと
in ein noch unbekanntes Land.
いつの日か 旅立つならば
Wenn ich eines Tages aufbreche,
そばに愛する人と
dann mit dem geliebten Menschen an meiner Seite.
時が過ぎ 時代が変わり
Die Zeit vergeht, Epochen ändern sich,
若き日をふりむき
auf junge Tage zurückblickend,
心だけが帰るところは
der Ort, zu dem nur mein Herz zurückkehrt,
きっとこの街
ist sicher diese Stadt.
あぁ 人は夢ごとの過去を懐しみ
Ach, Menschen sehnen sich nach einer traumgleichen Vergangenheit
かえがたい優しさに 気付くけれど
und erkennen die unersetzliche Zärtlichkeit, doch.
何処へわたしは たどり着くの
Wohin werde ich gelangen?
何処へ心を連れてゆくの
Wohin werde ich mein Herz mitnehmen?
あぁ 人はまぼろしの夢を追いかけて
Ach, Menschen jagen einem illusorischen Traum nach,
生きているだけならば 儚すぎる
wenn sie nur leben, ist es allzu vergänglich.
何故にわたしは 生まれてきたの
Warum wurde ich geboren?
何故に心が淋しがるの
Warum fühlt sich mein Herz so einsam?





Авторы: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.