Teresa Teng - 香港µHONG KONGµ(日文) - перевод текста песни на немецкий

香港µHONG KONGµ(日文) - 鄧麗君перевод на немецкий




香港µHONG KONGµ(日文)
Hong KongµHONG KONGµ (Japanisch)
星屑を地上に蒔いた この街のどこかに
Ich habe Sternenstaub auf die Erde gestreut, irgendwo in dieser Stadt
想い出も悲しみさえも いまは眠っている
Erinnerungen und sogar Trauer schlummern jetzt hier
この広い地球の上で 暮らしてる人達
Auf dieser weiten Erde leben unzählige Menschen
誰もみんな帰るところをもっているはず
Jeder sollte doch einen Ort haben, an den er zurückkehren kann
あゝ人はまぼろしの夢を追いかけて
Ah, wir Menschen jagen den Träumen der Illusion nach
生きているだけならば 儚すぎる
Wenn das alles ist, was das Leben bedeutet wie vergänglich
何故にわたしは 生まれてきたの
Warum nur wurde ich geboren?
何故に心が淋しがるの
Warum fühlt sich mein Herz so einsam an?
銀色の翼をひろげまだ知らぬ異國へと
Mit silbernen Schwingen breite ich sie aus, zu unbekannten Ländern
いつの日か旅立つならば そばに愛する人と
Wenn ich eines Tages aufbreche, möchte ich meinen Geliebten an meiner Seite haben
時が過ぎ時代が変わり 若き日をふりむき
Die Zeit vergeht, die Epochen wechseln, ich blicke zurück auf meine Jugend
心だけが帰るところは きっとこの街
Doch mein Herz wird immer zu dieser Stadt zurückkehren
あゝ人は夢ごとの過去を懐しみ
Ah, wir Menschen sehnen uns nach der traumhaften Vergangenheit
かえがたい優しさに気付くけれど
Und erkennen erst spät diese unersetzliche Zärtlichkeit
何処へわたしはたどり著くの
Wohin werde ich meinen Weg finden?
何処へ心を連れてゆくの
Wohin trage ich mein Herz?
あゝ人はまぼろしの夢を追いかけて
Ah, wir Menschen jagen den Träumen der Illusion nach
生きているだけならば 儚すぎる
Wenn das alles ist, was das Leben bedeutet wie vergänglich
何故にわたしは 生まれてきたの
Warum nur wurde ich geboren?
何故に心が淋しがるの
Warum fühlt sich mein Herz so einsam an?





Авторы: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.