鄧麗欣 feat. 方力申 - 好好戀愛 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗欣 feat. 方力申 - 好好戀愛 (Live)




好好戀愛 (Live)
Хорошо любить (Live)
男:共你相識三千天 我沒名無姓
Мужчина: Мы знакомы три тысячи дней, я никем тебе не приходящийся,
慶幸也與你逛過 那一段旅程
Но рад, что прошел с тобой часть пути.
曾是日夜期待你 施捨一點同情
Когда-то ждал день и ночь хоть капли твоего сочувствия,
我對你是固執 做夢或太熱情
Упрямо грезил о тебе, возможно, слишком пылко.
女:在世上 是你始終不肯退後遺忘我 感激你心意
Женщина: В этом мире ты один никак не можешь забыть меня, благодарна тебе за твои чувства.
但情人比知己分開更易 怕我愛上你 壞了事
Но влюбленным лучше расстаться, чем быть просто знакомыми, боюсь полюбить тебя, ведь тогда все испорчено.
男:完了吧 如無意外 從今開始 該好好戀愛
Мужчина: Покончим с этим. Как ни в чем не бывало, с этого момента нужно просто хорошо любить.
放下從前一段感情 才能追求將來 你就似沒存在
Отпустить былые чувства, чтобы стремиться к будущему, будто тебя и не было.
女:完了吧 然而你不在 情況未像幻想般變改
Женщина: Покончим с этим. Но без тебя все не так, как я представляла.
告別從前總是不易 原來假如只得我在 我竟未能覓尋下一位至愛
Прощаться с прошлым всегда нелегко, оказывается, если остаюсь только я, я не могу найти новую любовь.
男:舊訊息應該刪走 再沒留憑證
Мужчина: Старые сообщения пора удалить, стереть все доказательства.
我共你去到最遠 也只是友情
Самое большее, на что мы могли пойти дружба.
如現實是場玩笑 一早清楚內情
Если реальность это шутка, то сюжет мне был ясен с самого начала.
過去是勇敢 或是未肯適應
То ли я был смелым, то ли не хотел смириться.
女:是我笨 大概必須先經錯誤 才能會 分清我心意
Женщина: Это я глупая, видимо, нужно сначала оступиться, чтобы понять свои чувства.
共行成長 數不清的故事
Мы столько пережили вместе, столько историй у нас было.
男:我愛你 你扮作不知 女:我已愛上你 壞了事
Мужчина: Я люблю тебя, ты делаешь вид, что не понимаешь. Женщина: Я уже люблю тебя, все испорчено.
男:完了吧 如無意外 女:應該放開
Мужчина: Покончим с этим. Как ни в чем не бывало. Женщина: Нужно отпустить.
男:從今開始 該好好戀愛 女:縱有感慨
Мужчина: С этого момента нужно просто хорошо любить. Женщина: Несмотря на все чувства.
男:放下從前一段感情 才能追求將來 女:難道我寂寞不來
Мужчина: Отпустить былые чувства, чтобы стремиться к будущему. Женщина: Неужели мне не быть одинокой?
男:你就似沒存在 女:當做我沒存在
Мужчина: Будто тебя и не было. Женщина: Считай, что меня не было.
女:完了吧 仍能撐起來 前進便讓自尊心放開
Женщина: Покончим с этим. Я справлюсь, нужно идти вперед, отпустить свою гордость.
男:應該放開 縱有感慨 期望你能尋獲愛
Мужчина: Нужно отпустить, несмотря на все чувства, надеюсь, ты найдешь свою любовь.
女:告別從前總是不易 然而假如
Женщина: Прощаться с прошлым всегда нелегко. Но если…
男:只得我在 女:不只你在
Мужчина: …останусь только я… Женщина: …если не только ты…
男:再不願盲目留在這愛海 女:你可願仍逗留在這愛海
Мужчина: …я больше не хочу слепо оставаться в этом море любви. Женщина: А ты хотел бы остаться в этом море любви?
男:我與你 大概始終不能相愛
Мужчина: Мы с тобой, пожалуй, никогда не сможем быть вместе.
女:可否不離開 講出你的感慨
Женщина: Может, не будем расставаться? Расскажи о своих чувствах.
男:我用心戀愛 女:你用心戀愛
Мужчина: Я буду любить всем сердцем. Женщина: Ты будешь любить всем сердцем.
合:下段道路定更精彩
Вместе: Следующий этап пути обязательно будет прекрасным.
男:完了吧 如無意外 曾失戀的都必須戀愛
Мужчина: Покончим с этим. Как ни в чем не бывало. Тот, кто пережил расставание, обязательно должен любить.
女:悔恨從前隱瞞感情 常常猜疑將來
Женщина: Жалею, что скрывала свои чувства, постоянно сомневалась в будущем.
男:你就似沒存在 女:我就似沒存在
Мужчина: Будто тебя и не было. Женщина: Будто меня не было.
合:完了吧 仍能撐起來 前進便讓自尊心放開 告別從前總是不易
Вместе: Покончим с этим. Мы справимся, нужно идти вперед, отпустить свою гордость. Прощаться с прошлым всегда нелегко.
男:然而假如只得我在 女:然而假如不只你在
Мужчина: Но если останусь только я… Женщина: …Но если не только ты…
男:我怎樣來覓尋下一位至愛 女:你可願停下來望清這至愛
Мужчина: …как мне найти новую любовь? Женщина: А ты хотел бы остановиться и разглядеть эту любовь?





Авторы: Hao Xian Chen, Jie Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.