鄧麗欣 - Hei Bai Zhao - перевод текста песни на немецкий

Hei Bai Zhao - 鄧麗欣перевод на немецкий




Hei Bai Zhao
Schwarz-Weiß-Foto
抱抱到了我進睡
Umarmt, bis ich einschlief,
獨自坐著沒伴隨
sitzend allein ohne Begleitung.
背對鏡去抹眼淚 年月逝去
Mit dem Rücken zum Spiegel die Tränen wischend, Jahre vergehen.
慣了說我太安靜
Gewohnt zu hören, ich sei zu ruhig,
學習著獨立過程
lernend den Prozess der Unabhängigkeit.
發覺了也太鎮定 未夠感性
Bemerkt, dass ich auch zu gefasst bin, nicht gefühlvoll genug.
這近照已不再新 面容共我相近
Dieses neue Foto ist nicht mehr neu, das Gesicht ähnelt meinem.
還傻著要 給你苦等
Immer noch töricht, schmerzlich auf dich zu warten.
扮作開心天真知不多
Vortäuschend glücklich zu sein, naiv, wenig wissend.
未夠兩歲你竟拋棄我
Bevor ich zwei war, hast du mich tatsächlich verlassen.
時日遠去也須要負荷
Die Zeit vergeht, doch die Last muss ich tragen.
就算她每天振作靜坐
Auch wenn ich mich jeden Tag zusammenreiße und still sitze.
沒你關心緊張的當初
Ohne deine Sorge, deine Fürsorge von damals.
習慣等某天失去寶座
Gewohnt, darauf zu warten, eines Tages den Thron zu verlieren.
唯獨這合照看你清楚
Nur auf diesem gemeinsamen Foto sehe ich dich klar.
證實你曾是家中那個
Bestätigend, dass du einst derjenige zu Hause warst.
笑笑說這個宿命
Lächelnd sagen, dies sei Schicksal.
是幸運便沒法停
Wenn es Glück ist, kann man es nicht aufhalten.
這次故意更冷靜 沒有反應
Diesmal absichtlich ruhiger, keine Reaktion.
看著你我等再等 面容讓我拉近
Dich ansehend warte ich und warte, dein Gesicht zieht mich näher heran.
誰伴我 等到天陰
Wer begleitet mich, wartend bis der Himmel sich bewölkt?
扮作開心天真知不多
Vortäuschend glücklich zu sein, naiv, wenig wissend.
未夠兩歲你竟拋棄我
Bevor ich zwei war, hast du mich tatsächlich verlassen.
時日遠去也須要負荷
Die Zeit vergeht, doch die Last muss ich tragen.
就算她每天振作靜坐
Auch wenn ich mich jeden Tag zusammenreiße und still sitze.
沒你關心緊張的當初
Ohne deine Sorge, deine Fürsorge von damals.
習慣等某天失去寶座
Gewohnt, darauf zu warten, eines Tages den Thron zu verlieren.
唯獨這合照看你清楚
Nur auf diesem gemeinsamen Foto sehe ich dich klar.
證實你曾是家中那個
Bestätigend, dass du einst derjenige zu Hause warst.
扮作開心天真知不多
Vortäuschend glücklich zu sein, naiv, wenig wissend.
未夠兩歲你竟拋棄我
Bevor ich zwei war, hast du mich tatsächlich verlassen.
時日遠去也須要負荷
Die Zeit vergeht, doch die Last muss ich tragen.
就算她每天振作靜坐
Auch wenn ich mich jeden Tag zusammenreiße und still sitze.
沒你關心緊張的當初
Ohne deine Sorge, deine Fürsorge von damals.
習慣等某天失去寶座
Gewohnt, darauf zu warten, eines Tages den Thron zu verlieren.
唯獨這合照看你清楚
Nur auf diesem gemeinsamen Foto sehe ich dich klar.
證實你曾遞給溫暖我
Bestätigend, dass du mir einst Wärme gegeben hast.





Авторы: Deng Li Xin, Wu Guo En


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.