Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hua Bie (Piano '05)
Blumenabschied (Piano '05)
聽筒一角
早已被接通
Am
anderen
Ende
des
Hörers
ist
längst
abgenommen,
回憶的心跳
是今晚的觀眾
Der
Herzschlag
der
Erinnerung
ist
das
Publikum
heute
Nacht.
再見是那種金句
如捱下去愛遭撕碎
"Lebwohl"
ist
so
ein
goldener
Satz;
hält
man
durch,
wird
die
Liebe
zerrissen.
人痴痴禱告
不懂怨恨誰
Man
betet
wie
im
Wahn,
weiß
nicht,
wem
man
grollen
soll.
從此只可以空氣內抱擁
Von
nun
an
kann
ich
dich
nur
noch
in
der
Luft
umarmen,
餘生的興奮
在瞬間中減退
Die
Freude
am
Rest
des
Lebens
schwindet
im
Nu.
那怕被困於堡壘
從來習慣獨個心碎
Keine
Angst,
in
einer
Festung
gefangen
zu
sein,
ich
bin
es
gewohnt,
allein
mein
Herz
brechen
zu
lassen.
夢裡共對
但你並未容許
Im
Traum
stehen
wir
uns
gegenüber,
doch
du
hast
es
nicht
erlaubt.
無懼受折磨
也不管對錯
Keine
Angst
vor
Qualen,
egal
ob
richtig
oder
falsch,
情像是赤裸
錯誤走過
也總親吻過
Liebe
ist
wie
Nacktheit;
Fehler
begangen,
doch
wir
haben
uns
immer
geküsst.
如重入愛河
願你不再遺下我
Fänden
wir
wieder
zur
Liebe,
wünschte
ich,
du
ließest
mich
nicht
mehr
zurück.
沉迷在那鐵石心裡
埋在孤單掌心裡
Versunken
in
jenem
steinernen
Herzen,
begraben
in
der
einsamen
Handfläche,
輕唱下去
往日是誰
根本不需根據
Singe
leise
weiter,
wer
es
früher
war,
braucht
keinen
Grund.
從此只可以空氣內抱擁
Von
nun
an
kann
ich
dich
nur
noch
in
der
Luft
umarmen,
餘生的興奮
在瞬間中減退
Die
Freude
am
Rest
des
Lebens
schwindet
im
Nu.
那怕被困於堡壘
從來習慣獨個心碎
Keine
Angst,
in
einer
Festung
gefangen
zu
sein,
ich
bin
es
gewohnt,
allein
mein
Herz
brechen
zu
lassen.
夢裡共對
但你並未容許
Im
Traum
stehen
wir
uns
gegenüber,
doch
du
hast
es
nicht
erlaubt.
無懼受折磨
也不管對錯
Keine
Angst
vor
Qualen,
egal
ob
richtig
oder
falsch,
情像是赤裸
錯誤走過
也總親吻過
Liebe
ist
wie
Nacktheit;
Fehler
begangen,
doch
wir
haben
uns
immer
geküsst.
如重入愛河
願你不再遺下我
Fänden
wir
wieder
zur
Liebe,
wünschte
ich,
du
ließest
mich
nicht
mehr
zurück.
沉迷在那鐵石心裡
埋在孤單掌心裡
Versunken
in
jenem
steinernen
Herzen,
begraben
in
der
einsamen
Handfläche,
輕唱下去
往日是誰
根本不需根據
Singe
leise
weiter,
wer
es
früher
war,
braucht
keinen
Grund.
無懼受折磨
也不管對錯
Keine
Angst
vor
Qualen,
egal
ob
richtig
oder
falsch,
情像是赤裸
錯誤走過
也總親吻過
Liebe
ist
wie
Nacktheit;
Fehler
begangen,
doch
wir
haben
uns
immer
geküsst.
如重入愛河
願你不再遺下我
Fänden
wir
wieder
zur
Liebe,
wünschte
ich,
du
ließest
mich
nicht
mehr
zurück.
沉迷在那鐵石心裡
埋在孤單掌心裡
Versunken
in
jenem
steinernen
Herzen,
begraben
in
der
einsamen
Handfläche,
輕唱下去
往日是誰
根本不需根據
Singe
leise
weiter,
wer
es
früher
war,
braucht
keinen
Grund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liang Hao Yan, Luo Jian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.