鄧麗欣 - Kan Tou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄧麗欣 - Kan Tou




Kan Tou
Exposed Skin
期望似花瓣亂飛
Expectations float about like flower petals,
回望你失去自己
Looking back, I lost myself in you.
恨我肌膚太薄
I resent my skin for being too thin,
給你鎖死 逐公分吻起
Allowing you to lock me down, kissing every inch of me.
在你天地 沒法演戲
In your realm, I can't pretend,
一眼望破 秘密難避
You see through me with a single glance, exposing my secrets.
蟬翼那麼輕薄 想飛
Like the wings of a cicada, so thin I want to fly,
最終也要撲近你 誒誒
But ultimately, I flutter towards you, oh yeah.
全由你看透吧 纏綿度太驚訝
Let it all be laid bare, the intensity of our affair is stunning.
像我心給一雙手撫摸操控他
Like my heart is being caressed by a pair of hands, guiding it,
才讓發端飄著煙花
Setting off fireworks at our beginning,
才讓擘彎刻著牽掛
Carving worry into every embrace.
就讓你看透吧 柔情無法欺炸
Let me be seen through, my vulnerability is undeniable.
像每顆細胞都全被軟化
As if every cell in my body has been softened,
給你視線望著活像油畫
Your gaze paints me like a masterpiece,
心事難免暴露便投降也罷
My thoughts and emotions laid bare, surrender is inevitable.
還是算吧 別要走吧
Maybe it's best to just let it go.
眉目太多了什麼
My eyes reveal too much, what
唇上缺小了什麼
My lips lack something, what
在你心中一早比我清楚
In your heart, you knew me better than I knew myself,
我怎麼去躲
How can I hide?
未說慌話 便已識破
I didn't tell a lie, but you saw through me,
光線掠過 心思赤裸
Rays of light expose my innermost thoughts.
沈默美得好像詩歌
Your silence is beautiful, like poetry,
你一句句去讀我
You read me, phrase by phrase, oh.
全由你看透吧 纏綿度太驚訝
Let it all be laid bare, the intensity of our affair is stunning.
像我心給一雙手撫摸操控他
Like my heart is being caressed by a pair of hands, guiding it,
才讓發端飄著煙花
Setting off fireworks at our beginning,
才讓擘彎刻著牽掛
Carving worry into every embrace.
就讓你看透吧 柔情無法欺炸
Let me be seen through, my vulnerability is undeniable.
像每顆細胞都全被軟化
As if every cell in my body has been softened,
給你視線望著活像油畫
Your gaze paints me like a masterpiece,
心事難免暴露便投降也罷
My thoughts and emotions laid bare, surrender is inevitable.
怎樣 怎樣 怎樣 你知
I wonder, how, how, how you know,
多謝 多謝 呵護 備致
I'm surprised, thank you, so thoughtful and attentive.
逼我被透視像動物原始
You force me to be as transparent as a primitive animal.
你心細 細得幼過我的發絲
Your mind is so sharp, sharper than a strand of my hair.
全由你看透吧 纏綿度太驚訝
Let it all be laid bare, the intensity of our affair is stunning.
像我心給一雙手撫摸操控他
Like my heart is being caressed by a pair of hands, guiding it,
才讓發端飄著煙花
Setting off fireworks at our beginning,
才讓擘彎刻著牽掛
Carving worry into every embrace.
就讓你看透吧 柔情無法欺炸
Let me be seen through, my vulnerability is undeniable.
像每顆細胞都全被軟化
As if every cell in my body has been softened,
給你視線望著活像油畫
Your gaze paints me like a masterpiece,
心事難免暴露便投降也罷
My thoughts and emotions laid bare, surrender is inevitable.
你覺得美麗嗎
Do you find me beautiful?





Авторы: Lin Xi, Lei Song De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.