Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
問織女怎會熱愛牛郎
Frag
die
Weberin,
warum
sie
den
Kuhhirten
so
liebt
淚隔幾光年
Tränen
getrennt
durch
Lichtjahre
悠長似餓狼
Langwierig,
wie
die
Gier
eines
Wolfes
這七巧佳節
An
diesem
Qixi-Fest
渡鵲橋一趟
Überquert
sie
die
Elsterbrücke
einmal
天規那管免
還是慌
Die
Himmelsregeln,
ob
beachtet
oder
nicht,
sie
bangt
讓苦戀釋放
Lässt
die
bittere
Liebe
frei
難道愛未滿資
Ist
die
Liebe
etwa
nicht
genug
wert?
其實幸福非天賜
Eigentlich
ist
Glück
kein
Himmelsgeschenk
誰在意
逆聖旨
Wer
kümmert
sich
darum,
dem
Befehl
zu
trotzen?
為何定要到七夕
Warum
muss
es
bis
Qixi
dauern,
方可見一次
dass
man
sich
nur
einmal
sehen
kann?
難道中國傳奇是
Ist
die
chinesische
Legende
etwa,
情要變慘事
dass
Liebe
tragisch
enden
muss?
遺憾出詩意
Dass
Bedauern
Poesie
gebiert?
是今天的我遇上牛郎
Heute
bin
ich
es,
die
ihren
Kuhhirten
trifft
在故宮輕狂
Leichtfertig
im
Verbotenen
Palast
離愁卻難防
Doch
der
Trennungsschmerz
ist
schwer
zu
verhindern
為北京嚮往
Sehnsucht
nach
Peking
但再度交往
Doch
wenn
wir
uns
wiedersehen,
不想變織女
來硬闖
will
ich
nicht
wie
die
Weberin
werden,
es
erzwingen
就各自淡忘
Lassen
wir
es
lieber
jeder
für
sich
verblassen
誰願似舊女子
Wer
will
schon
sein
wie
die
Frauen
von
einst?
重逢若果得一次
Wenn
ein
Wiedersehen
nur
einmal
möglich
ist
懷念怨
預約苦
In
Wehmut
schwelgen,
das
Leid
erwarten?
遺忘大概更不易
Vergessen
ist
wohl
noch
schwerer
不想上京師
Ich
will
nicht
nach
Peking
fahren,
然後親口跟你講
um
dir
dann
persönlich
zu
sagen:
又過了一年
„Wieder
ist
ein
Jahr
vergangen,
期望未必一致
unsere
Erwartungen
stimmen
vielleicht
nicht
überein.“
難道愛未滿資
Ist
die
Liebe
etwa
nicht
genug
wert?
其實幸福非天賜
Eigentlich
ist
Glück
kein
Himmelsgeschenk
誰在意
逆聖旨
Wer
kümmert
sich
darum,
dem
Befehl
zu
trotzen?
為何定要到七夕
Warum
muss
es
bis
Qixi
dauern,
方可見一次
dass
man
sich
nur
einmal
sehen
kann?
難道中國傳奇是
Ist
die
chinesische
Legende
etwa,
情要變慘事
dass
Liebe
tragisch
enden
muss?
遺憾出詩意
Dass
Bedauern
Poesie
gebiert?
不想上京師
Ich
will
nicht
nach
Peking
fahren,
然後親口跟你講
um
dir
dann
persönlich
zu
sagen:
又過了一年
„Wieder
ist
ein
Jahr
vergangen,
期望未必一致
unsere
Erwartungen
stimmen
vielleicht
nicht
überein.“
如面試
換襯衣
Wie
bei
einem
Vorstellungsgespräch,
die
Bluse
wechseln,
然而真不好意思
Aber
es
tut
mir
wirklich
leid,
事隔已多年
Jahre
sind
vergangen,
連容貌都不似
selbst
das
Aussehen
ist
nicht
mehr
dasselbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Ou Yang Ye Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.