鄧麗欣 - Ta Bu Zhun Wo Ku (Unplugged '05) - перевод текста песни на немецкий

Ta Bu Zhun Wo Ku (Unplugged '05) - 鄧麗欣перевод на немецкий




Ta Bu Zhun Wo Ku (Unplugged '05)
Er erlaubt mir nicht zu weinen (Unplugged '05)
誰說分手都應該歡天喜地
Wer sagt, Trennungen sollten immer fröhlich sein
就好比過了愉快的假期
Als wäre es wie nach einem schönen Urlaub
誰說要我趕快學會凡事也看輕
Wer sagt, ich soll schnell lernen, alles leicht zu nehmen
淚水假使污穢了眼影 哪位可處理
Wenn Tränen das Augen-Make-up verschmieren, wer kümmert sich darum
他不准我哭 怎麼可以哭
Er erlaubt mir nicht zu weinen, wie kann ich weinen
分手都要有一臉笑容
Selbst bei der Trennung muss ich ein Lächeln zeigen
淚水忍得到 方可進步 變作石頭粗糙
Nur wer Tränen zurückhält, kann Fortschritte machen, wird rau wie ein Stein
他不准我哭 怎麼可再哭
Er erlaubt mir nicht zu weinen, wie kann ich noch weinen
不想他抱歉和別人抱
Ich will nicht, dass er sich entschuldigt und jemand anderen umarmt
心知肚明他想我好 堅忍卓絕可鍛鍊到
Ich weiß genau, er will mein Bestes, herausragende Standhaftigkeit kann trainiert werden
如日後被別個拋棄亦捱到
Damit ich es aushalte, wenn ich später von jemand anderem verlassen werde
誰說分手都不應呼天搶地
Wer sagt, man sollte bei einer Trennung nicht laut jammern und klagen
若相戀到了絕症的晚期
Wenn die Liebe ihr Endstadium erreicht hat
誰說再重的愛亦較門外雪更輕
Wer sagt, dass selbst die tiefste Liebe leichter ist als der Schnee vor der Tür
淚水假使淹蓋了眼睛 哪位可處理
Wenn Tränen die Augen überfluten, wer kümmert sich darum
他不准我哭 怎麼可以哭
Er erlaubt mir nicht zu weinen, wie kann ich weinen
分手都要有一臉笑容
Selbst bei der Trennung muss ich ein Lächeln zeigen
淚水忍得到 方可進步 變作石頭粗糙
Nur wer Tränen zurückhält, kann Fortschritte machen, wird rau wie ein Stein
他不准我哭 怎麼可再哭
Er erlaubt mir nicht zu weinen, wie kann ich noch weinen
不想他抱歉和別人抱
Ich will nicht, dass er sich entschuldigt und jemand anderen umarmt
心知肚明他想我好 堅忍卓絕可鍛鍊到
Ich weiß genau, er will mein Bestes, herausragende Standhaftigkeit kann trainiert werden
如日後被別個拋棄亦不痛
Damit es nicht schmerzt, wenn ich später von jemand anderem verlassen werde
如果哀傷都也可伴隨 眼淚點點滴去
Wenn Kummer doch nur mit den Tränen Tropfen für Tropfen verschwinden könnte
我抱著頭肆意失聲痛哭 難道有罪
Ist es denn ein Verbrechen, wenn ich meinen Kopf halte und hemmungslos schluchze
真的想哭 真的想哭 分手怎會一臉笑容
Ich will wirklich weinen, ich will wirklich weinen, wie kann man bei einer Trennung lächeln
淚水忍得到 即使進步 也似石頭粗糙
Selbst wenn das Zurückhalten von Tränen Fortschritt bedeutet, ist es doch wie ein rauer Stein
真不想哭 真不想哭 他怎可以和別人抱
Ich will wirklich nicht weinen, ich will wirklich nicht weinen, wie kann er eine andere umarmen
心知肚明他想我好 堅忍卓絕可鍛鍊到
Ich weiß genau, er will mein Bestes, herausragende Standhaftigkeit kann trainiert werden
如日後被別個拋棄亦捱到
Damit ich es aushalte, wenn ich später von jemand anderem verlassen werde
如日後被別個拋棄亦不痛
Damit es nicht schmerzt, wenn ich später von jemand anderem verlassen werde





Авторы: Jun Yi Li, Fai Yeung Keith Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.