Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Bu Zhun Wo Ku (Unplugged '05)
Er erlaubt mir nicht zu weinen (Unplugged '05)
誰說分手都應該歡天喜地
Wer
sagt,
Trennungen
sollten
immer
fröhlich
sein
就好比過了愉快的假期
Als
wäre
es
wie
nach
einem
schönen
Urlaub
誰說要我趕快學會凡事也看輕
Wer
sagt,
ich
soll
schnell
lernen,
alles
leicht
zu
nehmen
淚水假使污穢了眼影
哪位可處理
Wenn
Tränen
das
Augen-Make-up
verschmieren,
wer
kümmert
sich
darum
他不准我哭
怎麼可以哭
Er
erlaubt
mir
nicht
zu
weinen,
wie
kann
ich
weinen
分手都要有一臉笑容
Selbst
bei
der
Trennung
muss
ich
ein
Lächeln
zeigen
淚水忍得到
方可進步
變作石頭粗糙
Nur
wer
Tränen
zurückhält,
kann
Fortschritte
machen,
wird
rau
wie
ein
Stein
他不准我哭
怎麼可再哭
Er
erlaubt
mir
nicht
zu
weinen,
wie
kann
ich
noch
weinen
不想他抱歉和別人抱
Ich
will
nicht,
dass
er
sich
entschuldigt
und
jemand
anderen
umarmt
心知肚明他想我好
堅忍卓絕可鍛鍊到
Ich
weiß
genau,
er
will
mein
Bestes,
herausragende
Standhaftigkeit
kann
trainiert
werden
如日後被別個拋棄亦捱到
Damit
ich
es
aushalte,
wenn
ich
später
von
jemand
anderem
verlassen
werde
誰說分手都不應呼天搶地
Wer
sagt,
man
sollte
bei
einer
Trennung
nicht
laut
jammern
und
klagen
若相戀到了絕症的晚期
Wenn
die
Liebe
ihr
Endstadium
erreicht
hat
誰說再重的愛亦較門外雪更輕
Wer
sagt,
dass
selbst
die
tiefste
Liebe
leichter
ist
als
der
Schnee
vor
der
Tür
淚水假使淹蓋了眼睛
哪位可處理
Wenn
Tränen
die
Augen
überfluten,
wer
kümmert
sich
darum
他不准我哭
怎麼可以哭
Er
erlaubt
mir
nicht
zu
weinen,
wie
kann
ich
weinen
分手都要有一臉笑容
Selbst
bei
der
Trennung
muss
ich
ein
Lächeln
zeigen
淚水忍得到
方可進步
變作石頭粗糙
Nur
wer
Tränen
zurückhält,
kann
Fortschritte
machen,
wird
rau
wie
ein
Stein
他不准我哭
怎麼可再哭
Er
erlaubt
mir
nicht
zu
weinen,
wie
kann
ich
noch
weinen
不想他抱歉和別人抱
Ich
will
nicht,
dass
er
sich
entschuldigt
und
jemand
anderen
umarmt
心知肚明他想我好
堅忍卓絕可鍛鍊到
Ich
weiß
genau,
er
will
mein
Bestes,
herausragende
Standhaftigkeit
kann
trainiert
werden
如日後被別個拋棄亦不痛
Damit
es
nicht
schmerzt,
wenn
ich
später
von
jemand
anderem
verlassen
werde
如果哀傷都也可伴隨
眼淚點點滴去
Wenn
Kummer
doch
nur
mit
den
Tränen
Tropfen
für
Tropfen
verschwinden
könnte
我抱著頭肆意失聲痛哭
難道有罪
Ist
es
denn
ein
Verbrechen,
wenn
ich
meinen
Kopf
halte
und
hemmungslos
schluchze
真的想哭
真的想哭
分手怎會一臉笑容
Ich
will
wirklich
weinen,
ich
will
wirklich
weinen,
wie
kann
man
bei
einer
Trennung
lächeln
淚水忍得到
即使進步
也似石頭粗糙
Selbst
wenn
das
Zurückhalten
von
Tränen
Fortschritt
bedeutet,
ist
es
doch
wie
ein
rauer
Stein
真不想哭
真不想哭
他怎可以和別人抱
Ich
will
wirklich
nicht
weinen,
ich
will
wirklich
nicht
weinen,
wie
kann
er
eine
andere
umarmen
心知肚明他想我好
堅忍卓絕可鍛鍊到
Ich
weiß
genau,
er
will
mein
Bestes,
herausragende
Standhaftigkeit
kann
trainiert
werden
如日後被別個拋棄亦捱到
Damit
ich
es
aushalte,
wenn
ich
später
von
jemand
anderem
verlassen
werde
如日後被別個拋棄亦不痛
Damit
es
nicht
schmerzt,
wenn
ich
später
von
jemand
anderem
verlassen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Yi Li, Fai Yeung Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.