Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tau Hua Bu Xian
Die Königin der Nacht erscheint nicht
嫌世界太漠然
誰有看過麥田
Ich
beklage,
dass
die
Welt
zu
gleichgültig
ist.
Wer
hat
je
Weizenfelder
gesehen?
誰知他方赤地
一天會否發現
Wer
weiß,
ob
das
karge
Land
anderswo
eines
Tages
entdeckt
wird?
這個大自然
求救永遠無言
Diese
große
Natur,
ihre
Hilferufe
bleiben
ewig
stumm.
曇花都不再現
雷聲風聲碰面
Selbst
die
Königin
der
Nacht
erscheint
nicht
mehr,
Donner
und
Wind
begegnen
sich.
如世界末日前
還有勇氣入眠
Wenn
du
vor
dem
Ende
der
Welt
noch
den
Mut
hast
zu
schlafen,
才不必需要後悔當天懶得看見
dann
brauchst
du
nicht
zu
bereuen,
an
jenem
Tag
zu
faul
gewesen
zu
sein,
hinzusehen.
地震烏雲來體現
Erdbeben
und
dunkle
Wolken
manifestieren
sich,
大地被你看貶
die
Erde
wird
von
dir
herabgewürdigt.
雖說無數千遍
Obwohl
es
unzählige
Male
gesagt
wurde,
或有天災難免
dass
Naturkatastrophen
vielleicht
unvermeidlich
sind,
也都能夠
再修練
kann
man
sich
doch
immer
wieder
bessern.
多一次
卻沒法再敷衍
Noch
einmal,
aber
man
kann
es
nicht
länger
oberflächlich
behandeln.
用信念
做美善
Mit
Glauben
Gutes
tun.
人人亦是同在活著怎會
不改變
Alle
leben
wir
doch
zusammen,
wie
könnten
wir
uns
nicht
ändern?
其實惡性自我去放火
做了斷
Tatsächlich
legt
das
bösartige
Ich
Feuer,
macht
einen
klaren
Schnitt.
為何日落前望著白天會
灰色一遍
Warum
wird
der
Tag
vor
Sonnenuntergang,
wenn
ich
ihn
ansehe,
ganz
grau?
問問我的天
Ich
frage
meinen
Himmel.
然而大自然慢慢地演變
不罕見
Doch
dass
die
Natur
sich
langsam
wandelt,
ist
nicht
selten.
無奈聽了便算再假裝
未發現
Leider
hört
man
es
nur
und
tut
dann
so,
als
hätte
man
nichts
bemerkt.
神亦日夜期待
願一切
Auch
Gott
wartet
Tag
und
Nacht,
wünscht,
dass
alles...
珍惜所有
就在你身邊
Schätze
alles,
es
ist
direkt
neben
dir.
畢生也在磨練
Das
ganze
Leben
ist
eine
Prüfung.
全世界也昂然
難過永遠漫延
Die
ganze
Welt
ist
stolz,
doch
Traurigkeit
breitet
sich
ewig
aus.
還不知天與地
一天會倒轉面
Weiß
noch
nicht,
dass
Himmel
und
Erde
sich
eines
Tages
umkehren
werden.
發覺也未遲
時間永遠默言
Es
ist
nicht
zu
spät,
es
zu
erkennen,
die
Zeit
schweigt
ewig.
誰一生都鍛練
來將心聲對現
Wer
übt
sein
ganzes
Leben,
um
die
Stimme
seines
Herzens
zu
verwirklichen?
如世界末日前
還有勇氣入眠
Wenn
du
vor
dem
Ende
der
Welt
noch
den
Mut
hast
zu
schlafen,
才不必需要後悔當天懶得看見
dann
brauchst
du
nicht
zu
bereuen,
an
jenem
Tag
zu
faul
gewesen
zu
sein,
hinzusehen.
地震烏雲來體現
Erdbeben
und
dunkle
Wolken
manifestieren
sich,
大地被你看貶
die
Erde
wird
von
dir
herabgewürdigt.
雖說無數千遍
Obwohl
es
unzählige
Male
gesagt
wurde,
或有天災難免
dass
Naturkatastrophen
vielleicht
unvermeidlich
sind,
也都能夠
再修練
kann
man
sich
doch
immer
wieder
bessern.
多一次
卻沒法再敷衍
Noch
einmal,
aber
man
kann
es
nicht
länger
oberflächlich
behandeln.
用信念
做美善
Mit
Glauben
Gutes
tun.
人人亦是同在活著怎會
不改變
Alle
leben
wir
doch
zusammen,
wie
könnten
wir
uns
nicht
ändern?
其實惡性自我去放火
做了斷
Tatsächlich
legt
das
bösartige
Ich
Feuer,
macht
einen
klaren
Schnitt.
為何日落前望著白天會
灰色一遍
Warum
wird
der
Tag
vor
Sonnenuntergang,
wenn
ich
ihn
ansehe,
ganz
grau?
問問我的天
Ich
frage
meinen
Himmel.
然而大自然慢慢地演變
不罕見
Doch
dass
die
Natur
sich
langsam
wandelt,
ist
nicht
selten.
無奈聽了便算再假裝
未發現
Leider
hört
man
es
nur
und
tut
dann
so,
als
hätte
man
nichts
bemerkt.
神亦日夜期待
願一切
Auch
Gott
wartet
Tag
und
Nacht,
wünscht,
dass
alles...
珍惜所有
就在你身邊
Schätze
alles,
es
ist
direkt
neben
dir.
終生快樂浮現
Lebenslanges
Glück
erscheint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Yim, Li Xin Deng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.