鄧麗欣 - 一眨眼 - перевод текста песни на немецкий

一眨眼 - 鄧麗欣перевод на немецкий




一眨眼
Ein Augenblick
出走了已經幾遠裏程
Wie weit bin ich schon weggegangen?
終於這心思可鎮定
Endlich können sich diese Gedanken beruhigen.
天空已降下了寂靜
Der Himmel hat schon Stille herabgesenkt.
怎麼腦裏尚有回聲
Warum hallt es in meinem Kopf noch wider?
盡管我早該可以喊停
Obwohl ich schon längst hätte Stopp rufen können,
都很眼淺將傷痛認領
nehme ich den Schmerz nur allzu leicht an.
應該了結任性 不應再介懷你
Ich sollte die Eigensinnigkeit beenden, sollte mich nicht mehr um dich kümmern,
這冷冷反應
um diese kalte Reaktion.
如閉著眼 你面容在變淡
Schließe ich die Augen, verblasst dein Gesicht.
如閉著氣 當天氣氛消散
Halte ich die Luft an, löst sich die damalige Atmosphäre auf.
即使世界擅將快樂活埋
Auch wenn die Welt gut darin ist, Freude lebendig zu begraben,
仍有自製辦法 在浮沙勉強力挽
finde ich doch einen Weg, mich mühsam im Treibsand zu halten.
時光慢跑 痛若流逝太慢
Die Zeit joggt langsam, der Schmerz vergeht zu langsam.
時光在飛 心開了偏不慣
Die Zeit fliegt, mein Herz öffnet sich, doch ich bin es nicht gewohnt.
曾痛極限 是否不知不覺平伏了
Die einstige Schmerzgrenze, ist sie unbewusst abgeklungen?
只不過轉眼
Nur ein Augenblick.
盡管我早該可以喊停
Obwohl ich schon längst hätte Stopp rufen können,
都很眼淺將傷痛認領
nehme ich den Schmerz nur allzu leicht an.
應該了結任性 不應再介懷你
Ich sollte die Eigensinnigkeit beenden, sollte mich nicht mehr um dich kümmern,
這冷冷反應
um diese kalte Reaktion.
如閉著眼 你面容在變淡
Schließe ich die Augen, verblasst dein Gesicht.
如閉著氣 當天氣氛消散
Halte ich die Luft an, löst sich die damalige Atmosphäre auf.
即使世界擅將快樂活埋
Auch wenn die Welt gut darin ist, Freude lebendig zu begraben,
仍有自製辦法 在浮沙勉強力挽
finde ich doch einen Weg, mich mühsam im Treibsand zu halten.
時光慢跑 痛若流逝太慢
Die Zeit joggt langsam, der Schmerz vergeht zu langsam.
時光在飛 心開了偏不慣
Die Zeit fliegt, mein Herz öffnet sich, doch ich bin es nicht gewohnt.
曾痛極限 是否不知不覺平伏了
Die einstige Schmerzgrenze, ist sie unbewusst abgeklungen?
只不過轉眼
Nur ein Augenblick.
誰再著眼 這段情在轉淡
Wer achtet noch darauf, dass diese Liebe verblasst?
難費力氣 灰燼已早消散
Es kostet Mühe, die Asche ist längst verweht.
即使世界 善將快樂活埋
Auch wenn die Welt gut darin ist, Freude lebendig zu begraben,
仍靠耐性讓我 在浮沙撤退未晚
verlasse ich mich doch auf Geduld, um mich nicht zu spät aus dem Treibsand zurückzuziehen.
時光慢跑 痛若流逝太慢
Die Zeit joggt langsam, der Schmerz vergeht zu langsam.
時光在飛 心開了偏不慣
Die Zeit fliegt, mein Herz öffnet sich, doch ich bin es nicht gewohnt.
曾痛極限 是否不知不覺平伏了
Die einstige Schmerzgrenze, ist sie unbewusst abgeklungen?
只不過轉眼
Nur ein Augenblick.
曾痛極限 或許不知不覺平伏了
Die einstige Schmerzgrenze, vielleicht ist sie unbewusst abgeklungen.
不懂再感嘆
Ich weiß nicht mehr, wie man seufzt.





Авторы: Tim Lui, Johnny Yim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.