Текст и перевод песни 鄧麗欣 - 其實我想…
其實我想…
На самом деле я хочу…
靜俏的歸家
未拆封套小說沿路有售
太過容易變舊
Тихо
возвращаюсь
домой,
нераспакованный
роман
продается
по
дороге,
слишком
легко
он
устаревает.
不發亮的燈泡
令到家裡光線從未足夠
便更想有人挽手
Тусклая
лампочка,
света
в
доме
всегда
недостаточно,
и
еще
больше
хочется,
чтобы
кто-то
взял
меня
за
руку.
偶爾發夢著結婚
婚紗於鏡子後
Иногда
мечтаю
о
свадьбе,
свадебное
платье
в
зеркале
позади.
不需要
太精緻
給我粗糙平實的雙手
才可以逗留
Не
нужно
слишком
изысканного,
дай
мне
грубые,
простые
руки,
чтобы
я
могла
остаться.
其實我想
分享了誓詞過後
На
самом
деле
я
хочу,
разделив
клятвы,
能在教堂
變作新娘也是成就
Стать
невестой
в
церкви
– это
тоже
достижение.
其實我想
將心底婚紗著上
感動夠
На
самом
деле
я
хочу
надеть
свадебное
платье
из
своих
мечтаний,
достаточно
трогательное,
卻怕他不保證講出口
一生照顧我
Но
боюсь,
что
ты
не
пообещаешь
заботиться
обо
мне
всю
жизнь.
獨個打韆鞦
大概都會想有一個人在背後
帶我橫越宇宙
Качаясь
на
качелях
в
одиночестве,
наверное,
хочется,
чтобы
кто-то
был
позади,
унес
меня
в
космос.
一冷靜
總猜到
願意跟我一世的原來極罕有
未了解我便退走
Когда
я
спокойна,
всегда
догадываюсь,
что
желающих
провести
со
мной
всю
жизнь
крайне
мало,
они
уходят,
не
поняв
меня.
我愛假日弄午餐
肯不肯去享受
Я
люблю
готовить
обед
в
выходные,
не
хочешь
ли
насладиться
им?
不需要
太精緻
給我粗糙平實的雙手
才可以逗留
Не
нужно
слишком
изысканного,
дай
мне
грубые,
простые
руки,
чтобы
я
могла
остаться.
其實我想
分享了誓詞過後
На
самом
деле
я
хочу,
разделив
клятвы,
能在教堂
變作新娘也是成就
Стать
невестой
в
церкви
– это
тоже
достижение.
其實我想
將心底婚紗著上
感動夠
На
самом
деле
я
хочу
надеть
свадебное
платье
из
своих
мечтаний,
достаточно
трогательное,
卻怕他不保證講出口
一生照顧我
Но
боюсь,
что
ты
не
пообещаешь
заботиться
обо
мне
всю
жизнь.
遙看漫天星火
普照這一段愛火
流過就似祝賀
Смотрю
на
бесчисленные
звезды,
освещающие
этот
огонь
любви,
проносящиеся
мимо,
словно
поздравление.
其實我想
分享了誓詞過後
На
самом
деле
я
хочу,
разделив
клятвы,
能在教堂
變作新娘也是成就
Стать
невестой
в
церкви
– это
тоже
достижение.
其實我想
將心底婚紗著上
感動夠
На
самом
деле
я
хочу
надеть
свадебное
платье
из
своих
мечтаний,
достаточно
трогательное,
我快要醉倒他會殿後
Я
почти
пьяна,
и
ты
позаботишься
обо
мне.
其實我想
選好了情人以後
На
самом
деле
я
хочу,
выбрав
любимого,
其實我想
答應他都要十年後
На
самом
деле
я
хочу,
чтобы
согласие
на
это
было
через
десять
лет.
其實我想
聽一聽婚紗對我怎樣說
На
самом
деле
я
хочу
услышать,
что
мне
скажет
свадебное
платье,
教我與他一生一起走
Научить
меня
идти
с
тобой
по
жизни
вместе.
待我好
我不貪戀太多
只需要愛我
Будь
добр
ко
мне,
мне
не
нужно
многого,
просто
люби
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Han Ming Feng, Jie Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.