鄧麗欣 - 再見不是朋友 - перевод текста песни на немецкий

再見不是朋友 - 鄧麗欣перевод на немецкий




再見不是朋友
Auf Wiedersehen ist kein Freund
就當你的可愛沒法擋
Als ob deine Niedlichkeit unwiderstehlich wär
為何誓要不速的到訪
Warum musst du unerwartet wiederkehren?
唯有扮不慌不忙 各不相干
Ich tu, als wär ich gleichgültig, ohne Bezug
仍難防 情人眉目似當初好看
Doch schwer zu verbergen: Deine Augen strahlen wie damals
道別後 完全無事幹等於說謊
Nach dem Abschied völlig untätig zu sein, ist eine Lüge
想起我捱到硬朗
Erinnere dich, wie ich durchhielt
怎可給你 填我空檔
Wie könnte ich dich meine Lücken füllen lassen?
我不信愛人離開竟可變密友
Ich glaub nicht, dass Ex-Liebende enge Freunde werden
我總有滿城朋友待你聚頭
Ich habe viele Freunde, doch du bist anders
像情人溫柔怕無端牽動我
Wie ein Liebhaber liebenswürdig ich fürchte, du rührst mich
無謂要放未放手
Lass uns nicht halbherzig sein
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Ich fürchte, Freundschaft dem Fluch der Liebe nicht entkommt
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Selbst Scherzen löscht nicht die Tränen von damals
和舊愛人親近怎獲救
Wie soll ich Rettung finden, wenn du nah bist?
饒恕我受夠
Vergib mir, ich ertrag’s nicht
就算有多少說話要講
Auch wenn es viel zu sagen gäbe
如何扮知己安撫對方
Wie soll ich als Freund dich trösten?
如這樣好都分離 也真冤枉
So eine gute Beziehung zu verlieren, ist ungerecht
為何還前來移近你不滅臉龐
Warum kommst du mit deinem unvergesslichen Lächeln?
但又恨再細看你肌膚的暗光
Doch hasse ich es, deinen sanften Glanz zu sehen
假使當朋友待你
Würde ich dich als Freund behandeln
功虧一匱 無法釋放
Wär’s vergebens, ich kann nicht loslassen
我不信愛人離開竟可變密友
Ich glaub nicht, dass Ex-Liebende enge Freunde werden
我總有滿城朋友待你聚頭
Ich habe viele Freunde, doch du bist anders
像情人溫柔怕無端牽動我
Wie ein Liebhaber liebenswürdig ich fürchte, du rührst mich
無謂要放未放手
Lass uns nicht halbherzig sein
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Ich fürchte, Freundschaft dem Fluch der Liebe nicht entkommt
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Selbst Scherzen löscht nicht die Tränen von damals
陪著你這種好友 未夠修為承受
Mit dir als Freund ich bin nicht stark genug
難道共你講 新歡他怎挽手
Wie könnte ich von deiner neuen Liebe hören?
我不信愛人離開竟可變密友
Ich glaub nicht, dass Ex-Liebende enge Freunde werden
我總有滿城朋友待你聚頭
Ich habe viele Freunde, doch du bist anders
像情人溫柔怕無端牽動我
Wie ein Liebhaber liebenswürdig ich fürchte, du rührst mich
難道你纏綿未夠
Warst du nicht zärtlich genug?
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Ich fürchte, Freundschaft dem Fluch der Liebe nicht entkommt
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Selbst Scherzen löscht nicht die Tränen von damals
和舊愛人親近怎獲救
Wie soll ich Rettung finden, wenn du nah bist?
饒恕我受夠
Vergib mir, ich ertrag’s nicht





Авторы: Wai Man Leung, Chung Hang Harry Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.