Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見不是朋友
Auf Wiedersehen ist kein Freund
就當你的可愛沒法擋
Als
ob
deine
Niedlichkeit
unwiderstehlich
wär
為何誓要不速的到訪
Warum
musst
du
unerwartet
wiederkehren?
唯有扮不慌不忙
各不相干
Ich
tu,
als
wär
ich
gleichgültig,
ohne
Bezug
仍難防
情人眉目似當初好看
Doch
schwer
zu
verbergen:
Deine
Augen
strahlen
wie
damals
道別後
完全無事幹等於說謊
Nach
dem
Abschied
völlig
untätig
zu
sein,
ist
eine
Lüge
想起我捱到硬朗
Erinnere
dich,
wie
ich
durchhielt
怎可給你
填我空檔
Wie
könnte
ich
dich
meine
Lücken
füllen
lassen?
我不信愛人離開竟可變密友
Ich
glaub
nicht,
dass
Ex-Liebende
enge
Freunde
werden
我總有滿城朋友待你聚頭
Ich
habe
viele
Freunde,
doch
du
bist
anders
像情人溫柔怕無端牽動我
Wie
ein
Liebhaber
liebenswürdig
– ich
fürchte,
du
rührst
mich
無謂要放未放手
Lass
uns
nicht
halbherzig
sein
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Ich
fürchte,
Freundschaft
dem
Fluch
der
Liebe
nicht
entkommt
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Selbst
Scherzen
löscht
nicht
die
Tränen
von
damals
和舊愛人親近怎獲救
Wie
soll
ich
Rettung
finden,
wenn
du
nah
bist?
饒恕我受夠
Vergib
mir,
ich
ertrag’s
nicht
就算有多少說話要講
Auch
wenn
es
viel
zu
sagen
gäbe
如何扮知己安撫對方
Wie
soll
ich
als
Freund
dich
trösten?
如這樣好都分離
也真冤枉
So
eine
gute
Beziehung
zu
verlieren,
ist
ungerecht
為何還前來移近你不滅臉龐
Warum
kommst
du
mit
deinem
unvergesslichen
Lächeln?
但又恨再細看你肌膚的暗光
Doch
hasse
ich
es,
deinen
sanften
Glanz
zu
sehen
假使當朋友待你
Würde
ich
dich
als
Freund
behandeln
功虧一匱
無法釋放
Wär’s
vergebens,
ich
kann
nicht
loslassen
我不信愛人離開竟可變密友
Ich
glaub
nicht,
dass
Ex-Liebende
enge
Freunde
werden
我總有滿城朋友待你聚頭
Ich
habe
viele
Freunde,
doch
du
bist
anders
像情人溫柔怕無端牽動我
Wie
ein
Liebhaber
liebenswürdig
– ich
fürchte,
du
rührst
mich
無謂要放未放手
Lass
uns
nicht
halbherzig
sein
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Ich
fürchte,
Freundschaft
dem
Fluch
der
Liebe
nicht
entkommt
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Selbst
Scherzen
löscht
nicht
die
Tränen
von
damals
陪著你這種好友
未夠修為承受
Mit
dir
als
Freund
– ich
bin
nicht
stark
genug
難道共你講
新歡他怎挽手
Wie
könnte
ich
von
deiner
neuen
Liebe
hören?
我不信愛人離開竟可變密友
Ich
glaub
nicht,
dass
Ex-Liebende
enge
Freunde
werden
我總有滿城朋友待你聚頭
Ich
habe
viele
Freunde,
doch
du
bist
anders
像情人溫柔怕無端牽動我
Wie
ein
Liebhaber
liebenswürdig
– ich
fürchte,
du
rührst
mich
難道你纏綿未夠
Warst
du
nicht
zärtlich
genug?
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Ich
fürchte,
Freundschaft
dem
Fluch
der
Liebe
nicht
entkommt
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Selbst
Scherzen
löscht
nicht
die
Tränen
von
damals
和舊愛人親近怎獲救
Wie
soll
ich
Rettung
finden,
wenn
du
nah
bist?
饒恕我受夠
Vergib
mir,
ich
ertrag’s
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Chung Hang Harry Ng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.