鄧麗欣 - 再見不是朋友 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗欣 - 再見不是朋友




再見不是朋友
Прощай, мы больше не друзья
就當你的可愛沒法擋
Даже если твоя привлекательность неотразима,
為何誓要不速的到訪
Зачем являться без приглашения?
唯有扮不慌不忙 各不相干
Остается лишь делать вид, что всё спокойно, что нам всё равно,
仍難防 情人眉目似當初好看
Но всё же трудно не заметить, что твой взгляд всё такой же прекрасный, как и прежде.
道別後 完全無事幹等於說謊
Говорить, что после прощания всё в порядке, значит лгать.
想起我捱到硬朗
Вспоминаю, как мне было тяжело,
怎可給你 填我空檔
Как я могу позволить тебе заполнить эту пустоту?
我不信愛人離開竟可變密友
Я не верю, что бывшие возлюбленные могут стать близкими друзьями.
我總有滿城朋友待你聚頭
У меня и так полно друзей, с которыми ты можешь общаться.
像情人溫柔怕無端牽動我
Твоя нежность, как у любовника, невольно тревожит меня.
無謂要放未放手
Не нужно делать вид, что мы отпустили друг друга.
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Я боюсь, что наша дружба не сможет избежать проклятия любви.
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Даже смеясь, я не могу забыть, как я плакала из-за тебя.
和舊愛人親近怎獲救
Как я могу найти спасение, будучи рядом с бывшим возлюбленным?
饒恕我受夠
Прости, но с меня хватит.
就算有多少說話要講
Даже если у нас есть о чём поговорить,
如何扮知己安撫對方
Как я могу притворяться другом и утешать тебя?
如這樣好都分離 也真冤枉
Так несправедливо расставаться, если всё было так хорошо.
為何還前來移近你不滅臉龐
Зачем ты снова приближаешься ко мне со своим незабываемым лицом?
但又恨再細看你肌膚的暗光
Но я всё равно хочу вглядеться в твою кожу, увидеть её скрытый свет.
假使當朋友待你
Если я буду относиться к тебе как к другу,
功虧一匱 無法釋放
Все мои усилия будут напрасны, я не смогу освободиться.
我不信愛人離開竟可變密友
Я не верю, что бывшие возлюбленные могут стать близкими друзьями.
我總有滿城朋友待你聚頭
У меня и так полно друзей, с которыми ты можешь общаться.
像情人溫柔怕無端牽動我
Твоя нежность, как у любовника, невольно тревожит меня.
無謂要放未放手
Не нужно делать вид, что мы отпустили друг друга.
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Я боюсь, что наша дружба не сможет избежать проклятия любви.
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Даже смеясь, я не могу забыть, как я плакала из-за тебя.
陪著你這種好友 未夠修為承受
Быть рядом с тобой, как с другом, не по моим силам.
難道共你講 新歡他怎挽手
Разве я смогу спокойно слушать рассказы о том, как ты держишься за руки со своей новой любовью?
我不信愛人離開竟可變密友
Я не верю, что бывшие возлюбленные могут стать близкими друзьями.
我總有滿城朋友待你聚頭
У меня и так полно друзей, с которыми ты можешь общаться.
像情人溫柔怕無端牽動我
Твоя нежность, как у любовника, невольно тревожит меня.
難道你纏綿未夠
Неужели тебе не хватило нашей близости?
我恐怕友情逃不出戀愛毒咒
Я боюсь, что наша дружба не сможет избежать проклятия любви.
再嬉笑也難忘記為你怎樣淚流
Даже смеясь, я не могу забыть, как я плакала из-за тебя.
和舊愛人親近怎獲救
Как я могу найти спасение, будучи рядом с бывшим возлюбленным?
饒恕我受夠
Прости, но с меня хватит.





Авторы: Wai Man Leung, Chung Hang Harry Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.