鄧麗欣 - 分手的禮貌 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄧麗欣 - 分手的禮貌




分手的禮貌
Break Up Etiquette
繁花不會哭訴 被蝴蝶捨下
Flowers will not mourn being abandoned by butterflies
蠟燭不會感歎 火舌燃盡它
Candles will not lament their flames burning them
當告別你那天 淚我會忍下
When I say farewell to you, I will swallow my tears
要指責 或爭吵 也太可怕
To accuse or argue would be too awful
我不需要點破 諾言如泡沫
I have no need to point out that promises are like bubbles
更不想去爭拗 問句是誰忘本
I do not want to argue about who forgot their principles
當初跟你好過 亦算得到愛護
We had good times together and I felt cared for
有不滿 但心胸 也要開闊
I have grievances, but I must be broad-minded
未扮成弱者去挽留 就永遠給你自由
I will not act like a weakling to make you stay, and will always give you freedom
時候註定要放手 就應該放手
If we are destined to part, then we should let go
無法笑著原諒 仍能平靜退場
I cannot forgive you with a smile but I can leave calmly
銘記他的善良 再別算他的帳
I will remember your kindness and not keep score
一世去記恨和氣憤 更讓痛苦延長
Holding onto grudges and anger will only prolong the pain
無法笑著原諒 仍能沉默退場
I cannot forgive you with a smile but I can leave silently
別回望痛哭 交低最好印象
Do not look back in tears, leave the best impression
不再到背後來探聽 那負愛的真相
Do not come back to spy, to learn the truth of the betrayal
我不懂去裝作 淡然和豁達
I do not know how to pretend to be indifferent and open-minded
卻收起那掌摑 面對別離時刻
But I will suppress that slap in the face, and confront the moment of parting
分手不要擁抱 但卻需要禮貌
We should not hug when we break up, but we should be polite
要指責 或爭吵 也太不雅
To accuse or argue would be too vulgar
未扮成弱者去挽留 就永遠給你自由
I will not act like a weakling to make you stay, and will always give you freedom
時候註定要放手 就應該放手
If we are destined to part, then we should let go
無法笑著原諒 仍能平靜退場
I cannot forgive you with a smile but I can leave calmly
銘記他的善良 再別算他的帳
I will remember your kindness and not keep score
一世去記恨和氣憤 更讓痛苦延長
Holding onto grudges and anger will only prolong the pain
無法笑著原諒 仍能沉默退場
I cannot forgive you with a smile but I can leave silently
別回望痛哭 交低最好印象
Do not look back in tears, leave the best impression
不再到背後來探聽 那負愛的真相
Do not come back to spy, to learn the truth of the betrayal
情感即使重傷 仍能平靜退場
Even though my emotions are deeply wounded, I can leave calmly
銘記他的善良 再別算他的帳
I will remember your kindness and not keep score
一世去記恨和氣憤 更沒有好下場
Holding onto grudges and anger will only lead to a bad outcome
無法笑著原諒 仍能沉默退場
I cannot forgive you with a smile but I can leave silently
別回望痛哭 交低最好印象
Do not look back in tears, leave the best impression
不再到背後來探聽 那負愛的真相
Do not come back to spy, to learn the truth of the betrayal
只盼你昨日曾愛我 你別說出真相
I only hope that you loved me yesterday, and that you will not speak the truth





Авторы: Jun-yi Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.