鄧麗欣 - 命運之鑰 - перевод текста песни на немецкий

命運之鑰 - 鄧麗欣перевод на немецкий




命運之鑰
Schlüssel des Schicksals
給過的每一吻 放開後別過問 誰不忿
Jeden gegebenen Kuss, frag nicht nach dem Loslassen, wer nachtragend ist.
鎖上難忘的所有眼淚印
Schließe alle unvergesslichen Tränenspuren ein.
難道世上並沒男人 最終不變心
Gibt es denn auf der Welt keinen Mann, dessen Herz am Ende nicht untreu wird?
感激有著無窮運氣 最後能遇到了你
Dankbar für unendliches Glück, dich endlich getroffen zu haben.
假若你樂意 每一天鬥氣 完全沒顧忌
Wenn du magst, jeden Tag zu kabbeln, völlig ohne Hemmungen.
能愛就愛 今天鎖起他的錯愛
Wenn wir lieben können, dann lass uns lieben. Heute schließe ich seine fehlgeleitete Liebe weg.
被你擁抱在懷內 明日有誰
Von dir in den Armen gehalten, wer wird morgen...
能借出一分鐘替往事致哀
...eine Minute leihen können, um der Vergangenheit nachzutrauern?
找遍 幾多辛酸幾多痛愛
Überall gesucht, durch wie viel Bitternis, wie viel schmerzhafte Liebe.
才願放膽一次戀愛
Erst dann bereit, mutig noch einmal zu lieben.
門匙贈你 唯一的愛
Den Türschlüssel schenke ich dir, die einzige Liebe.
一抱緊無須刻意再驗證
Einmal fest umarmt, braucht es keine absichtliche Bestätigung mehr.
從未畏懼站在浮冰 去欣賞美景
Nie gefürchtet, auf Treibeis zu stehen, um die schöne Aussicht zu genießen.
幾經挫敗才能遇上 吻著你絕不勉強
Nach wie vielen Rückschlägen konnte ich dich treffen, dich zu küssen ist absolut nicht erzwungen.
不用太在意 愛彷彿信仰 投入便漂亮
Man muss sich nicht zu sehr sorgen, Liebe ist wie ein Glaube, Hingabe macht sie schön.
能愛就愛 今天鎖起他的錯愛
Wenn wir lieben können, dann lass uns lieben. Heute schließe ich seine fehlgeleitete Liebe weg.
被你擁抱在懷內 明日有誰
Von dir in den Armen gehalten, wer wird morgen...
能借出一分鐘替往事致哀
...eine Minute leihen können, um der Vergangenheit nachzutrauern?
找遍 幾多辛酸幾多痛愛
Überall gesucht, durch wie viel Bitternis, wie viel schmerzhafte Liebe.
才願放膽一次戀愛
Erst dann bereit, mutig noch einmal zu lieben.
門匙贈你 唯一的愛
Den Türschlüssel schenke ich dir, die einzige Liebe.
幾多熱吻能持續半生
Wie viele heiße Küsse können ein halbes Leben lang andauern?
也許只得我還對一生一世著緊
Vielleicht liegt nur mir noch an 'für immer und ewig'.
難逃避命運 我到底不過是個人
Dem Schicksal kann man nicht entkommen, ich bin letztendlich auch nur ein Mensch.
統統不理 今天開始只需要你
Alles andere ignoriert, von heute an brauche ich nur dich.
就算相擁到分離 忘掉以前
Selbst wenn wir uns umarmen bis zur Trennung, vergiss die Vergangenheit.
曾跌得多麼傷我也未怕死
Wie tief ich auch früher gefallen bin, ich fürchte mich nicht mehr.
不怕風沙紛飛 即使斷氣
Keine Angst vor Sandstürmen, selbst wenn mir die Luft ausgeht.
無辦法阻擋我親你
Nichts kann mich daran hindern, dich zu küssen.
完全沒法停止想你
Kann absolut nicht aufhören, an dich zu denken.
鎖於靈魂裡是你
In meiner Seele eingeschlossen bist du.





Авторы: Cheang Pui Ying


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.