Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如夢令 (國)
Wie ein Traum (Mandarin)
相思如夢
夢裏你的手
Die
Sehnsucht
ist
wie
ein
Traum,
im
Traum
deine
Hand
那種溫柔
總難偷
Diese
Zärtlichkeit,
stets
schwer
zu
fassen
新月如鉤
與君長相守
Der
Neumond
wie
eine
Sichel,
mit
dir
auf
ewig
zusammen
sein
杯中殘酒
醉在我心頭
Der
Rest
Wein
im
Becher
berauscht
mein
Herz
哪怕天上人間
相愛不能到白首
Auch
wenn
im
Himmel
oder
auf
Erden,
unsere
Liebe
nicht
bis
ins
hohe
Alter
währen
kann
只要曾經擁有
還有什麼看不透
Solange
wir
es
einst
besaßen,
was
gibt
es
da
noch,
das
man
nicht
durchschauen
könnte?
人相思
在夢中
應知風雨濃
Man
sehnt
sich,
im
Traum,
sollte
wissen,
dass
Sturm
und
Regen
dicht
sind
承諾一生不如
珍惜每分鐘
Ein
Versprechen
fürs
Leben
ist
nicht
so
gut
wie
das
Schätzen
jeder
Minute
在我的心裏面
剎那火花已經永恆
In
meinem
Herzen
ist
der
flüchtige
Funke
bereits
ewig
多年之後是否
綻放了笑容
Ob
nach
vielen
Jahren
ein
Lächeln
erblüht
ist?
我放開
你去飛
任天荒地老
Ich
lasse
los,
damit
du
fliegst,
mögen
Himmel
und
Erde
vergehen
夢醒後落花已隨風
何處覓芳蹤
Nach
dem
Erwachen
aus
dem
Traum
sind
gefallene
Blüten
mit
dem
Wind
davongetragen,
wo
ihre
duftende
Spur
finden?
貪戀今宵舊夢
明朝春去
Gierig
nach
dem
alten
Traum
von
heute
Nacht,
morgen
früh
wird
der
Frühling
gehen
牽不到你那雙溫柔手
還記得當初的心動
Kann
deine
sanften
Hände
nicht
halten,
erinnere
mich
noch
an
das
Herzklopfen
von
damals
相思如夢
夢裏你的手
Die
Sehnsucht
ist
wie
ein
Traum,
im
Traum
deine
Hand
那種溫柔
總難偷
Diese
Zärtlichkeit,
stets
schwer
zu
fassen
新月如鉤
與君長相守
Der
Neumond
wie
eine
Sichel,
mit
dir
auf
ewig
zusammen
sein
杯中殘酒
醉在我心頭
Der
Rest
Wein
im
Becher
berauscht
mein
Herz
哪怕天上人間
相愛不能到白首
Auch
wenn
im
Himmel
oder
auf
Erden,
unsere
Liebe
nicht
bis
ins
hohe
Alter
währen
kann
只要曾經擁有
還有什麼看不透
Solange
wir
es
einst
besaßen,
was
gibt
es
da
noch,
das
man
nicht
durchschauen
könnte?
我放開
你去飛
任天荒地老
Ich
lasse
los,
damit
du
fliegst,
mögen
Himmel
und
Erde
vergehen
情如花謝花開
緣份不停留
Die
Liebe
ist
wie
das
Verwelken
und
Blühen
von
Blumen,
das
Schicksal
hält
nicht
an
在我的心裏面
剎那火花已經永恆
In
meinem
Herzen
ist
der
flüchtige
Funke
bereits
ewig
多年之後回首
也能展開笑容
Wenn
ich
nach
vielen
Jahren
zurückblicke,
kann
ich
auch
ein
Lächeln
zeigen
風不停
心不靜
夢中的相擁
Der
Wind
hört
nicht
auf,
das
Herz
ist
nicht
ruhig,
die
Umarmung
im
Traum
不管路迢迢煙雨濛濛
何處不相逢
Egal
wie
weit
der
Weg,
wie
neblig
der
Regen,
wo
könnten
wir
uns
nicht
begegnen?
貪戀今宵舊夢
讓愛從容
Gierig
nach
dem
alten
Traum
von
heute
Nacht,
lass
die
Liebe
gelassen
sein
連分開也沒有了遺憾
只是有一絲的心疼
Selbst
die
Trennung
birgt
kein
Bedauern
mehr,
nur
einen
Hauch
von
Herzschmerz
當某天會重逢
你會知道
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
wirst
du
wissen
天若有情天亦老
眼淚掉下來也醉了
Wenn
der
Himmel
Gefühle
hätte,
würde
auch
der
Himmel
altern,
die
fallenden
Tränen
berauschen
ebenfalls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.