Текст и перевод песни 鄧麗欣 - 愛與痛的邊緣 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛與痛的邊緣 (Live)
На грани любви и боли (Live)
徘徊傍徨路前
回望這一段
Блуждаю
в
нерешительности,
оглядываясь
назад,
你吻過我的臉
曾是百千遍
На
то,
как
ты
целовал
мое
лицо
сотни,
тысячи
раз.
沒去想
終有一天
И
не
думала,
что
однажды,
夜雨中
找不到打算
Под
дождем
ночным,
не
найду
себе
места.
讓我孤單這邊
一點鐘等到三點
Оставляешь
меня
в
одиночестве,
с
часу
ночи
до
трех,
那怕與你相見
仍是我心願
Хотя
встреча
с
тобой
- все
еще
мое
желание.
我也有我感覺
難道要遮掩
У
меня
есть
чувства,
разве
я
должна
их
скрывать?
若已經不想跟我相戀
Если
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной,
又卻怎麼口口聲聲的欺騙
Зачем
же
лгать
мне
снова
и
снова?
讓我一等再等
Заставляешь
меня
ждать
и
ждать,
在等一天共你拾回溫暖
Ждать
того
дня,
когда
мы
снова
будем
вместе.
情像雨點
似斷難斷
Чувства
как
дождь
- никак
не
прольются
до
конца.
愈是去想
更是凌亂
Чем
больше
думаю,
тем
больше
смятения.
我已經不想跟你癡纏
Я
больше
не
хочу
цепляться
за
тебя,
我有我的尊嚴
不想再受損
У
меня
есть
гордость,
и
я
не
хочу
быть
униженной.
無奈我心
要辨難辨
Но
мое
сердце
никак
не
может
разобраться,
道別再等
也未如願
Прощай,
жду
- но
все
тщетно.
永遠在愛與痛的邊緣
Вечно
на
грани
любви
и
боли,
應該怎麼決定挑選
Как
же
мне
сделать
выбор?
那怕與你相見
仍是我心願
Хотя
встреча
с
тобой
- все
еще
мое
желание.
我也有我感覺
難道要遮掩
У
меня
есть
чувства,
разве
я
должна
их
скрывать?
若已經不想跟我相戀
Если
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной,
又卻怎麼口口聲聲的欺騙
Зачем
же
лгать
мне
снова
и
снова?
讓我一等再等
Заставляешь
меня
ждать
и
ждать,
在等一天共你拾回溫暖
Ждать
того
дня,
когда
мы
снова
будем
вместе.
情像雨點
似斷難斷
Чувства
как
дождь
- никак
не
прольются
до
конца.
愈是去想
更是凌亂
Чем
больше
думаю,
тем
больше
смятения.
我已經不想跟你癡纏
Я
больше
не
хочу
цепляться
за
тебя,
我有我的尊嚴
不想再受損
У
меня
есть
гордость,
и
я
не
хочу
быть
униженной.
無奈我心
要辨難辨
Но
мое
сердце
никак
не
может
разобраться,
道別再等
也未如願
Прощай,
жду
- но
все
тщетно.
永遠在愛與痛的邊緣
Вечно
на
грани
любви
и
боли,
應該怎麼決定挑選
Как
же
мне
сделать
выбор?
情像雨點
似斷難斷
Чувства
как
дождь
- никак
не
прольются
до
конца.
愈是去想
更是凌亂
Чем
больше
думаю,
тем
больше
смятения.
我已經不想跟你癡纏
Я
больше
не
хочу
цепляться
за
тебя,
我有我的尊嚴
不想再受損
У
меня
есть
гордость,
и
я
не
хочу
быть
униженной.
無奈我心
要辨難辨
Но
мое
сердце
никак
не
может
разобраться,
道別再等
也未如願
Прощай,
жду
- но
все
тщетно.
永遠在愛與痛的邊緣
Вечно
на
грани
любви
и
боли,
應該怎麼決定挑選
Как
же
мне
сделать
выбор?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hou Hua He, Zhuo Ying Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.