鄧麗欣 - 我未願意 - перевод текста песни на немецкий

我未願意 - 鄧麗欣перевод на немецкий




我未願意
Ich bin noch nicht bereit
場面佈置奢華 來相約試婚紗
Die Szene ist luxuriös gestaltet, wir treffen uns, um Brautkleider anzuprobieren
原本未恨嫁 還害怕 保證的說話
Ursprünglich wollte ich nicht heiraten, habe noch Angst vor Versprechungen
如果提前願意 明天成為歷史
Wenn ich voreilig zustimme, wird morgen Geschichte
留低日誌 和你會否一致
Wird das hinterlassene Tagebuch mit deinem übereinstimmen?
你會否 已預備鮮花 著禮服求婚嗎
Wirst du Blumen vorbereitet haben, im Anzug einen Antrag machen?
戒指戴在無名指嗎
Wird der Ring am Ringfinger stecken?
尚未完全懂嗎 未到婚嫁
Verstehst du es noch nicht ganz? Es ist noch nicht Zeit zu heiraten
如效法經典主角 跪我的腳下
Indem du klassische Helden nachahmst, kniend zu meinen Füßen
繼續幻想嗎 這叫做幸福嗎
Weiter fantasieren? Nennt man das Glück?
太喜愛問原因吧
Ich frage wohl zu gerne nach dem Grund
互咬一下 如下次來迎娶的密碼
Ein gegenseitiger kleiner Biss, wie ein Code für das nächste Mal, wenn du kommst, um mich zu heiraten
願留住戒指
Ich möchte den Ring behalten
暫時讓我考慮接受你的好意
Lass mich vorerst überlegen, deine gute Absicht anzunehmen
被你看穿難期待下一次
Von dir durchschaut, ist es schwer, ein nächstes Mal zu erwarten
偏渴望 約定選嫁衣
Doch ich sehne mich nach dem Termin, das Hochzeitskleid auszuwählen
未來問多次
Frag in Zukunft mehrmals
若然未決定 停留猶疑位置
Wenn ich mich nicht entschieden habe, bleibe ich in einer zögerlichen Position
你會否繼續熱情嘗試
Wirst du es weiterhin leidenschaftlich versuchen?
總會令我 不這麼理智
Das wird mich immer dazu bringen, nicht so vernünftig zu sein
你會否 已預備鮮花 著禮服求婚嗎
Wirst du Blumen vorbereitet haben, im Anzug einen Antrag machen?
戒指戴在無名指嗎
Wird der Ring am Ringfinger stecken?
尚未完全懂嗎 未到婚嫁
Verstehst du es noch nicht ganz? Es ist noch nicht Zeit zu heiraten
如效法經典主角 跪我的腳下
Indem du klassische Helden nachahmst, kniend zu meinen Füßen
繼續幻想嗎 這叫做幸福嗎
Weiter fantasieren? Nennt man das Glück?
太喜愛問原因吧
Ich frage wohl zu gerne nach dem Grund
互咬一下 如下次來迎娶的密碼
Ein gegenseitiger kleiner Biss, wie ein Code für das nächste Mal, wenn du kommst, um mich zu heiraten
願留住戒指
Ich möchte den Ring behalten
暫時讓我考慮接受你的好意
Lass mich vorerst überlegen, deine gute Absicht anzunehmen
被你看穿難期待下一次
Von dir durchschaut, ist es schwer, ein nächstes Mal zu erwarten
偏渴望 約定選嫁衣
Doch ich sehne mich nach dem Termin, das Hochzeitskleid auszuwählen
未來問多次
Frag in Zukunft mehrmals
若然未決定 停留猶疑位置
Wenn ich mich nicht entschieden habe, bleibe ich in einer zögerlichen Position
你會否繼續熱情嘗試
Wirst du es weiterhin leidenschaftlich versuchen?
總會令我 不這麼理智
Das wird mich immer dazu bringen, nicht so vernünftig zu sein
再試一次 再想多次 還未願意
Versuch es noch einmal, denk noch einmal darüber nach, ich bin noch nicht bereit
如拒絕太不敬
Wenn ich ablehne, ist das zu respektlos
結果從未否定 愛你天性
Das Ergebnis wurde nie verneint, dich zu lieben ist meine Natur
未來或會選擇轉用你的專姓
In Zukunft werde ich vielleicht wählen, deinen Familiennamen anzunehmen
誓約會否能持續的証明
Wird das Gelübde seine Beständigkeit beweisen können?
生老病痛 同途看星
Geburt, Alter, Krankheit, Schmerz, gemeinsam den Weg gehen, Sterne beobachten
期待新意
Ich erwarte etwas Neues
未能下決定 停留纏綿位置
Kann mich nicht entscheiden, verweile in inniger Position
我到底渴望被人留意
Im Grunde sehne ich mich danach, beachtet zu werden
一再令你 專一的構思
Dich immer wieder dazu bringen, hingebungsvolle Pläne zu schmieden
延續日後建議
Zukünftige Vorschläge fortsetzen
總會令我 隨時回答 我願意
Wird mich immer dazu bringen, jederzeit zu antworten: „Ich will“





Авторы: Zhi Xia, Zhi Jie Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.