戒心 - 鄧麗欣перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你在致電我嗎
太意外嗎
Rufst
du
mich
an?
Ist
das
eine
Überraschung?
說又掛念我
其實已喝醉了
是吧
Du
sagst,
du
vermisst
mich,
aber
du
bist
betrunken,
nicht
wahr?
你像帶淚說出
最愛我知嗎
Du
sagst
unter
Tränen,
dass
du
mich
liebst,
weißt
du?
忘掉分手都十數月嗎
Hast
du
vergessen,
dass
es
schon
über
zehn
Monate
her
ist,
seit
wir
uns
getrennt
haben?
若記得
當日是誰
Wenn
du
dich
erinnerst,
wer
war
es
damals?
纏綿她
不會覺累
Der
sich
mit
ihr
vergnügte,
ohne
müde
zu
werden?
然後放下我宣稱你二人一對
Und
mich
dann
verließ,
um
zu
verkünden,
dass
ihr
zwei
ein
Paar
seid?
但這天
失敗是誰
Aber
wer
ist
heute
der
Versager?
在訴苦
無力面對
Der
sich
beklagt
und
sich
hilflos
fühlt?
盼我忘掉過去
原諒你
Du
hoffst,
dass
ich
die
Vergangenheit
vergesse
und
dir
vergebe?
昨日犯過罪
Für
deine
gestrigen
Sünden?
而明知傷過後女人
Aber
du
weißt
doch,
dass
eine
verletzte
Frau
永沒法放下是戒心
niemals
ihr
Misstrauen
ablegen
kann.
恨這陰影太暗
Ich
hasse
diesen
dunklen
Schatten,
暗到像靈魂
der
so
dunkel
ist
wie
eine
Seele,
如何擔保以後你
Wie
kannst
du
garantieren,
dass
du
永沒類似
的故事發生
nie
wieder
eine
ähnliche
Geschichte
erleben
wirst?
就算拖緊的手也在震
Auch
wenn
wir
Händchen
halten,
zittern
sie.
但意識
不斷陸沉
Aber
mein
Bewusstsein
sinkt
immer
weiter.
明明不
想去信任
Ich
will
dir
nicht
vertrauen,
還是愛着你多討厭
是場心癮
aber
ich
liebe
dich
immer
noch,
so
ärgerlich,
es
ist
eine
Sucht.
是我的
苦惱自尋
Es
ist
mein
eigenes
Leid,
das
ich
suche.
愈要走
為何愈近
Je
mehr
ich
gehen
will,
desto
näher
komme
ich.
卻怕來日接吻
藏在你
Aber
ich
habe
Angst,
dass,
wenn
wir
uns
küssen,
後面是某人
jemand
hinter
dir
steht.
而明知傷過後女人
Aber
du
weißt
doch,
dass
eine
verletzte
Frau
永沒法放下是戒心
niemals
ihr
Misstrauen
ablegen
kann.
恨這陰影太暗
Ich
hasse
diesen
dunklen
Schatten,
暗到像靈魂
der
so
dunkel
ist
wie
eine
Seele,
如何擔保以後你
Wie
kannst
du
garantieren,
dass
du
永沒類似
的故事發生
nie
wieder
eine
ähnliche
Geschichte
erleben
wirst?
就算拖緊的手也在震
Auch
wenn
wir
Händchen
halten,
zittern
sie.
即使我
仍然愛你
Auch
wenn
ich
dich
immer
noch
liebe,
難道要
承受一些歪理
muss
ich
dann
irgendeine
verdrehte
Logik
ertragen?
如若再有途人
Wenn
wieder
ein
Fremder
卑鄙介入當
sich
schäbig
einmischt,
緣分注定
ist
es
dann
vom
Schicksal
bestimmt?
原來給欺騙後女人
Es
stellt
sich
heraus,
dass
eine
betrogene
Frau
愛亦永遠具備戒心
immer
Misstrauen
in
der
Liebe
hegt.
不懂忍受
被情人遺棄
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
von
meinem
Geliebten
verlassen
zu
werden,
當一項成就
als
wäre
es
eine
Errungenschaft.
若你稱呼這叫擔憂
Wenn
du
das
als
Sorge
bezeichnest,
但這算女人的毒咒
dann
ist
es
der
Fluch
einer
Frau.
得到快樂誰人會去記仇
Wer
Glück
empfindet,
wird
sich
nicht
rächen
wollen.
無奈這個傷口
Leider
ist
diese
Wunde
早已是朋友
schon
ein
alter
Freund.
瘡疤我們還會有
Wir
werden
immer
noch
Narben
haben.
修補要用時間
Es
braucht
Zeit,
um
sie
zu
heilen.
學推搪引誘
Lerne,
Versuchungen
abzulehnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huo Huo, Xuan Bi Mai
Альбом
戒心
дата релиза
27-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.