鄧麗欣 - 日久生情 - перевод текста песни на немецкий

日久生情 - 鄧麗欣перевод на немецкий




日久生情
Liebe wächst mit der Zeit
曾共你相識那天 舊情未會老
An dem Tag, als ich dich kennenlernte, scheinen alte Gefühle nicht zu altern
螢幕的癡癡眼中 換來是控訴
Der verliebte Blick auf dem Bildschirm wurde mit einem Vorwurf erwidert
怎麼想到能 一天走進熱愛跑道
Wie hätte ich gedacht, dass wir eines Tages den Pfad der Liebe betreten könnten?
大概一起了相擁過未算好
Vielleicht war es nicht gut, dass wir uns umarmten, als wir zusammenkamen
只因是發覺被愛的恐怖
Nur weil ich den Schrecken entdeckte, geliebt zu werden
能生出愛情 問我應不應去禱告
Dass Liebe entstehen konnte, frage ich mich, ob ich dafür beten sollte
我相信是世間說共你都應該登對
Ich glaube, die Welt sagt, dass du und ich gut zusammenpassen sollten
我心裡也許輕輕後退
In meinem Herzen zog ich mich vielleicht leise zurück
沉澱裡 來獨對 期待的一個夢
Im Stillen, allein konfrontiert, ein ersehnter Traum
心醉 這個玄機為誰
Herzberauscht, für wen ist dieses Geheimnis?
這一次願我可以在你身邊不失去
Dieses Mal wünsche ich, an deiner Seite bleiben zu können, ohne dich zu verlieren
怕只怕 忘記了 怎去追
Ich fürchte nur, zu vergessen, wie man darum kämpft
只需要擁緊你已不能留下淚垂
Ich brauche dich nur festzuhalten und kann keine Tränen mehr vergießen
和你只好相對
Und kann nur mit dir zusammensein
明白到初相見好 若然未愛到
Ich verstehe, dass das erste Treffen gut war, auch wenn die Liebe noch nicht da war
時日的兜兜轉中 註定難計數
In den Wendungen der Zeit ist das Schicksal schwer zu berechnen
想得到永恆 只好一再受過傷害
Um Ewigkeit zu erlangen, muss man immer wieder Verletzungen erleiden
直到一起了相擁過便更好
Bis wir zusammen sind und uns umarmen, dann ist es besser
想可以愛到像世間深奧
Ich möchte lieben können, so tiefgründig wie die Welt
能生出愛情 是最好心得有好報
Dass Liebe entstehen kann, ist die beste Belohnung für ein gutes Herz
我相信是世間說共你都應該登對
Ich glaube, die Welt sagt, dass du und ich gut zusammenpassen sollten
我心裡也許輕輕後退
In meinem Herzen zog ich mich vielleicht leise zurück
沉澱裡 來獨對 期待的一個夢
Im Stillen, allein konfrontiert, ein ersehnter Traum
心醉 這個玄機為誰
Herzberauscht, für wen ist dieses Geheimnis?
這一次願我可以在你身邊不失去
Dieses Mal wünsche ich, an deiner Seite bleiben zu können, ohne dich zu verlieren
怕只怕 忘記了 怎去追
Ich fürchte nur, zu vergessen, wie man darum kämpft
只需要擁緊你已不能留下淚垂
Ich brauche dich nur festzuhalten und kann keine Tränen mehr vergießen
和你只好相對
Und kann nur mit dir zusammensein
我相信是世間說共你都應該登對
Ich glaube, die Welt sagt, dass du und ich gut zusammenpassen sollten
也許我已經輕輕默許
Vielleicht habe ich schon leise zugestimmt
沉澱裡 來獨對 期待的一個夢
Im Stillen, allein konfrontiert, ein ersehnter Traum
心醉 只有為你伴隨
Herzberauscht, nur um dich zu begleiten
這一次願我可以在你身邊不失去
Dieses Mal wünsche ich, an deiner Seite bleiben zu können, ohne dich zu verlieren
怕只怕 忘記了 怎去追
Ich fürchte nur, zu vergessen, wie man darum kämpft
只需要擁緊你已不能留下淚垂
Ich brauche dich nur festzuhalten und kann keine Tränen mehr vergießen
陪我一生一對
Begleite mich ein Leben lang als Paar





Авторы: Li Xin Deng, Chun Han Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.