鄧麗欣 - 陪著我走 - перевод текста песни на немецкий

陪著我走 - 鄧麗欣перевод на немецкий




陪著我走
Begleite mich
就算回憶多麼細膩 結束真太好奇
Auch wenn die Erinnerungen so zart sind, das Ende ist wirklich zu seltsam
讓我忘記從前共你 遊歷那回味
Lass mich vergessen, wie ich einst mit dir reiste, diesen Nachgeschmack
呆在旅館的一吻 看每秒緘默
Der Kuss im Hotelzimmer, jede Sekunde schweigend beobachtend
難道我獨個還未慣
Bin ich es etwa immer noch nicht gewohnt, allein zu sein?
蠟燭燃起的一瞬間 由光陪我緊閉著眼
Im Moment, als die Kerze entzündet wird, begleitet mich das Licht, während ich die Augen fest schließe
燃幻覺共你燭光晚餐 怎麼不消散
Entfacht die Illusion eines Candle-Light-Dinners mit dir, warum löst sie sich nicht auf?
池邊的某天 吻別 你發現
Eines Tages am Pool, ein Abschiedskuss, du hast es bemerkt
原諒我這麼相信這一切未變
Verzeih mir, dass ich so fest daran glaubte, all das hätte sich nicht verändert
分隔兩地 那日能飛 走出這絕地
Getrennt an zwei Orten, wann kann ich fliegen, diesem aussichtslosen Ort entkommen?
回憶似利器 逼我入戲 高空裡獻技
Erinnerungen sind wie scharfe Werkzeuge, zwingen mich in die Rolle, vollführen Kunststücke in großer Höhe
紅雲伴著客機 感覺從來很美
Rote Wolken begleiten das Flugzeug, das Gefühl war immer schön
如今一個人 亦變乏味
Jetzt allein zu sein, ist auch langweilig geworden
黃昏了過後 鳥兒停飛 風箏飄落地
Nach der Dämmerung hören die Vögel auf zu fliegen, Drachen schweben zu Boden
回憶這利器 逼我念記 熱吻中的你
Dieses scharfe Werkzeug der Erinnerung zwingt mich, an dich inmitten leidenschaftlicher Küsse zu denken
沉澱了幾多快樂 留下讓我細味
Wie viel Glück hat sich abgesetzt, mir zum langsamen Genießen überlassen
陪著我走幾公里 陪著我走只得這日記
Begleitete mich einige Kilometer, jetzt begleitet mich nur noch dieses Tagebuch
蠟燭燃起的一瞬間 由光陪我緊閉著眼
Im Moment, als die Kerze entzündet wird, begleitet mich das Licht, während ich die Augen fest schließe
燃幻覺共你燭光晚餐 怎麼不消散
Entfacht die Illusion eines Candle-Light-Dinners mit dir, warum löst sie sich nicht auf?
寒風中轉彎 告別像脫難
Im kalten Wind um die Ecke biegen, der Abschied fühlt sich an wie eine Flucht aus der Not
難道要這麼心淡 還突然分隔兩地 那日能飛 走出這絕地
Muss es so entmutigend sein? Und plötzlich getrennt an zwei Orten, wann kann ich fliegen, diesem aussichtslosen Ort entkommen?
回憶似利器 逼我入戲 高空裡獻技
Erinnerungen sind wie scharfe Werkzeuge, zwingen mich in die Rolle, vollführen Kunststücke in großer Höhe
紅雲伴著客機 感覺從來很美
Rote Wolken begleiten das Flugzeug, das Gefühl war immer schön
如今一個人 亦變乏味
Jetzt allein zu sein, ist auch langweilig geworden
黃昏了過後 鳥兒停飛 風箏飄落地
Nach der Dämmerung hören die Vögel auf zu fliegen, Drachen schweben zu Boden
回憶這利器 逼我念記 熱吻中的你
Dieses scharfe Werkzeug der Erinnerung zwingt mich, an dich inmitten leidenschaftlicher Küsse zu denken
沉澱了幾多快樂 留下讓我細味
Wie viel Glück hat sich abgesetzt, mir zum langsamen Genießen überlassen
陪著我走幾公里 陪著我走只得這日記
Begleitete mich einige Kilometer, jetzt begleitet mich nur noch dieses Tagebuch
曾踏過幾多腳步 還日著你氣味
Wie viele Schritte bin ich gegangen, immer noch deinen Duft riechend?
陪著我走幾千里 陪著我走只得這傳記
Begleitete mich tausende Meilen, jetzt begleitet mich nur noch diese Lebensgeschichte





Авторы: Ng Chun Han, Deng Li Xin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.