鄧麗欣 - 零與零之間 - перевод текста песни на немецкий

零與零之間 - 鄧麗欣перевод на немецкий




零與零之間
Zwischen Null und Null
零與零之間〃
Zwischen Null und Null〃
作曲:Johnny Yim 填詞:鄧麗欣 編曲:Johnny Yim
Komposition: Johnny Yim Text: 鄧麗欣 Arrangement: Johnny Yim
這首詩 畢竟寫愛一字
Dieses Gedicht schreibt schließlich das Wort 'Liebe'
記憶鎖匙 應該一試
Den Schlüssel der Erinnerung sollte man einmal versuchen
時空之中不肯將我記得清楚
In Raum und Zeit willst du dich nicht klar an mich erinnern
狂風怎麼吹不去還是我
Wie kann der Sturmwind mich nicht wegblasen, es bin immer noch ich
*未放低 怎會去轉身
*Nicht losgelassen, wie könnte ich mich umdrehen
未抱緊 冰冷了氣溫
Nicht umarmt, die Temperatur wurde kalt
沒有心深愛記念 怎麼當真
Ohne ein Herz, um tief zu lieben und zu gedenken, wie kann man das ernst nehmen
怎麼走更近
Wie kommt man näher
沒記憶怎告訴你知
Ohne Erinnerung, wie soll ich es dir sagen
若有天可從零再一次
Wenn wir eines Tages wieder bei Null anfangen könnten
沒法相擁之時 還不太諷刺*
In der Zeit, in der wir uns nicht umarmen können, ist es noch nicht allzu ironisch*
說不知 不懂不愛不是
Sagen, nicht wissen, nicht verstehen, nicht lieben, so ist es nicht
我心奔馳 終於一試
Mein Herz rast, endlich versuche ich es einmal
寒冬之中不肯將我抱緊心窩
Im kalten Winter willst du mich nicht fest ans Herz drücken
何解當天總不對還是錯
Warum war es damals immer nicht richtig oder doch falsch
*未放低 怎會去轉身
*Nicht losgelassen, wie könnte ich mich umdrehen
未抱緊 冰冷了氣溫
Nicht umarmt, die Temperatur wurde kalt
沒有心深愛記念 怎麼當真
Ohne ein Herz, um tief zu lieben und zu gedenken, wie kann man das ernst nehmen
怎麼走更近
Wie kommt man näher
沒記憶怎告訴你知
Ohne Erinnerung, wie soll ich es dir sagen
若有天可從零再一次
Wenn wir eines Tages wieder bei Null anfangen könnten
沒法相擁之時 還不太諷刺*
In der Zeit, in der wir uns nicht umarmen können, ist es noch nicht allzu ironisch*
如你說記念也都交給我 喚醒這個我
Wenn du sagst, du überlässt auch die Erinnerungen mir, um dieses Ich zu erwecken
能再說句 未記起當天受罪
Kann ich wieder sagen, ich erinnere mich nicht an das Leid von damals
看過去 夜雨冰封下墜
Blicke in die Vergangenheit, Nachtregen gefriert und fällt
風急不必再追 枯乾一堆眼水
Der Wind ist heftig, kein Grund mehr zu verfolgen, ein Haufen getrockneter Tränen
未放低 怎會去轉身
Nicht losgelassen, wie könnte ich mich umdrehen
未抱緊 冰冷了氣溫
Nicht umarmt, die Temperatur wurde kalt
就算這刻再發現 終於看真
Selbst wenn ich in diesem Moment wieder entdecke, endlich klar sehe
多麼相配襯
Wie gut wir zusammenpassen
若記憶觸碰我的心
Wenn die Erinnerung mein Herz berührt
若有天可從零再一次
Wenn wir eines Tages wieder bei Null anfangen könnten
沒法相擁之時 還不太諷刺
In der Zeit, in der wir uns nicht umarmen können, ist es noch nicht allzu ironisch
未發生的當時 如果更機智
Damals, bevor es geschah, wenn ich klüger gewesen wäre
E N D
E N D





Авторы: Deng Li Xin, Johnny Yim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.