Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青山散步 Walkin' Aoyama
Spaziergang in Aoyama Walkin' Aoyama
青山散步隨地拜訪
川久保那件晚裝
Spaziergang
in
Aoyama,
zufälliger
Besuch,
dieses
Abendkleid
von
Kawakubo.
新裝仍然想給你一看
Das
neue
Kleid
wollte
ich
dir
immer
noch
zeigen.
一堆掛念溶入菜湯
化做你的臉
Ein
Haufen
Sehnsucht
löst
sich
in
der
Suppe
auf,
verwandelt
sich
in
dein
Gesicht.
讓快樂
與眼淚也釋放
Lässt
Freude
und
auch
Tränen
frei.
沿路能忘掉孤獨
讓眼淚流在六本木
Unterwegs
kann
ich
die
Einsamkeit
vergessen,
lasse
die
Tränen
in
Roppongi
fließen.
遺蹟都安葬別追逐
讓掛念留在上一站
Die
Überreste
sind
begraben,
jage
ihnen
nicht
nach,
lasse
die
Sehnsucht
an
der
letzten
Station
zurück.
戀愛像遊牧
而那裡有愛
Liebe
ist
wie
Nomadentum,
und
wo
Liebe
ist,
那裡也有傷害
散步
何必感慨
da
ist
auch
Verletzung.
Spazieren
gehen,
warum
seufzen?
青山散步沿路倒數
當初景緻遂處數
Spaziergang
in
Aoyama,
unterwegs
rückwärts
zählen,
die
damaligen
Szenerien
Stück
für
Stück
zählen.
一心來填補
失去所好
Nur
darauf
aus,
zu
ersetzen,
was
ich
Liebes
verloren
habe.
貪戀太壞遊蕩太好
再沒有苦惱
Begehren
ist
zu
schlecht,
Umherstreifen
ist
zu
gut,
keine
Sorgen
mehr.
你過路
我過路
碰不到
Du
gehst
vorbei,
ich
gehe
vorbei,
wir
treffen
uns
nicht.
沿路能忘掉孤獨
讓眼淚流在六本木
Unterwegs
kann
ich
die
Einsamkeit
vergessen,
lasse
die
Tränen
in
Roppongi
fließen.
遺蹟都安葬別追逐
讓掛念留在上一站
Die
Überreste
sind
begraben,
jage
ihnen
nicht
nach,
lasse
die
Sehnsucht
an
der
letzten
Station
zurück.
戀愛像遊牧
而那裡有愛
Liebe
ist
wie
Nomadentum,
und
wo
Liebe
ist,
那裡也有傷害
散步
何必感慨
da
ist
auch
Verletzung.
Spazieren
gehen,
warum
seufzen?
或者不必牽著你手
才能愉快地望轉頭
Vielleicht
muss
ich
nicht
deine
Hand
halten,
um
fröhlich
zurückzublicken.
甚麼都輕鬆地放手
難逗留太久
Alles
leicht
loslassen,
es
ist
schwer,
zu
lange
zu
verweilen.
從來未覺得孤獨
讓快樂留在六本木
Habe
mich
nie
einsam
gefühlt,
lasse
die
Freude
in
Roppongi.
無需風光照別追逐
讓以後留在二丁目
一切亦平伏
Keine
schönen
Fotos
nötig,
jage
ihnen
nicht
nach,
lasse
die
Zukunft
in
Nichome,
alles
beruhigt
sich.
遊記裡記載
你那裡也不在
步步亦自在
Im
Reisetagebuch
steht
geschrieben,
du
bist
nirgendwo,
jeder
Schritt
ist
frei.
世界太闊
我那怕再等待
大道上
誰都可愛
Die
Welt
ist
zu
weit,
ich
fürchte
mich
nicht
mehr
zu
warten.
Auf
der
großen
Straße
ist
jeder
liebenswert.
青蔥歲月長路太短
你亦已很遠
Die
grünen
Jahre,
der
lange
Weg
zu
kurz,
auch
du
bist
schon
sehr
weit
weg.
又上路
散散步
再打算
Wieder
unterwegs,
ein
wenig
spazieren
gehen,
dann
weiterplanen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.