Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今晚星光閃出真愛
夢有光圈記載
Heute
Nacht
erstrahlt
wahre
Liebe
im
Sternenlicht,
Träume
sind
mit
einem
Heiligenschein
aufgezeichnet
時光機主角發呆
捕捉當下是競賽
Der
Held
der
Zeitmaschine
ist
wie
erstarrt,
den
Augenblick
einzufangen
ist
ein
Wettlauf
熱戀的心不可掩蓋
齋啡都斟滿愛
Ein
verliebtes
Herz
kann
man
nicht
verbergen,
selbst
schwarzer
Kaffee
ist
mit
Liebe
gefüllt
人生充滿意外
每刻感動在腦海
Das
Leben
ist
voller
Überraschungen,
jeder
berührende
Moment
bleibt
im
Gedächtnis
一心想把你愛護到極限
Von
ganzem
Herzen
will
ich
dich
bis
zum
Äußersten
beschützen
苦中多粒糖
朝晚
抱緊著你
Ein
Körnchen
Zucker
im
Bitteren,
morgens
und
abends
halte
ich
dich
fest
umarmt
我很習慣
給你闖進生命裡
沒有圍欄
Ich
bin
es
so
gewohnt,
dass
du
in
mein
Leben
getreten
bist,
ohne
jede
Schranke
緣來是友情
尋找愛情
Aus
Freundschaft
wurde
Liebe,
auf
der
Suche
nach
ihr
天
與
地
共享恬靜
Himmel
und
Erde
teilen
die
Stille
被愛的瞬間
對跖點之間
Im
Augenblick
der
Liebe,
zwischen
den
Gegenpolen
有你
牽掛
是我一世
最美的浪漫
Dich
zu
haben,
um
die
ich
mich
sorge,
ist
die
schönste
Romanze
meines
Lebens
My
only
one
Meine
Einzige
My
only
one
Meine
Einzige
街邊的窩心小店
Das
herzerwärmende
kleine
Geschäft
an
der
Straßenecke
你給我家的
幸福意識
Du
gibst
mir
das
Gefühl
von
Zuhause,
ein
Bewusstsein
des
Glücks
有溫暖的記憶
令單調都變色
Warme
Erinnerungen,
die
das
Eintönige
bunt
färben
我跟你一世
數月曆
Mit
dir
ein
Leben
lang,
die
Kalenderblätter
zählend
失足的天使
Ein
gestrauchelter
Engel
給我安慰的
我心裡想要的
我真正需要的
Die
mir
Trost
spendet,
was
mein
Herz
begehrt,
was
ich
wirklich
brauche
一心想把你愛護到極限
Von
ganzem
Herzen
will
ich
dich
bis
zum
Äußersten
beschützen
苦中多粒糖
朝晚
抱緊著你
Ein
Körnchen
Zucker
im
Bitteren,
morgens
und
abends
halte
ich
dich
fest
umarmt
我很習慣
給你闖進生命裡
沒有圍欄
Ich
bin
es
so
gewohnt,
dass
du
in
mein
Leben
getreten
bist,
ohne
jede
Schranke
緣來是友情
尋找愛情
Aus
Freundschaft
wurde
Liebe,
auf
der
Suche
nach
ihr
天
與
地
共享恬靜
Himmel
und
Erde
teilen
die
Stille
被愛的瞬間
對跖點之間
Im
Augenblick
der
Liebe,
zwischen
den
Gegenpolen
有你
牽掛
是我一世
最美的浪漫
Dich
zu
haben,
um
die
ich
mich
sorge,
ist
die
schönste
Romanze
meines
Lebens
緣來是愛情
毋須證明
Unsere
Liebe
ist
Schicksal,
sie
braucht
keinen
Beweis
童話
結局
命中註定
Märchenende,
vom
Schicksal
vorherbestimmt
驟雨的瞬間
亂世喘息間
Im
Augenblick
eines
Regenschauers,
in
einer
Atempause
chaotischer
Zeiten
有你
倚靠
是我一世
最終的浪漫
Dich
zu
haben,
an
die
ich
mich
lehnen
kann,
ist
die
letzte
Romanze
meines
Lebens
My
only
one,
there's
no
one
else
Meine
Einzige,
es
gibt
niemanden
sonst
My
only
one,
there's
no
one
else
Meine
Einzige,
es
gibt
niemanden
sonst
You
are
my
only
one
Du
bist
meine
Einzige
It's
just
there's
no
one
else
ouh
uoh
Es
gibt
einfach
niemanden
sonst
ouh
uoh
My
only
one
Meine
Einzige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandra Alberti, Sebastian Obando Giraldo, Andres Munera, Mauricio Rengifo Perez, Andres Torres Torres, Isabela Moner, Fernando Tobon, Chris Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.