Текст и перевод песни Ronald Cheng - My Only One
今晚星光閃出真愛
夢有光圈記載
Есть
запись
о
мечтах
об
истинной
любви,
вспыхивающих
сегодня
ночью
среди
звезд
時光機主角發呆
捕捉當下是競賽
Главный
герой
машины
времени
находится
в
оцепенении,
запечатление
момента
- это
соревнование
熱戀的心不可掩蓋
齋啡都斟滿愛
Сердце
любви
невозможно
скрыть.
Быстрый
кофе
полон
любви.
人生充滿意外
每刻感動在腦海
Жизнь
полна
случайностей,
каждое
мгновение
проносится
в
моем
сознании
一心想把你愛護到極限
Я
хочу
любить
тебя
до
предела
苦中多粒糖
朝晚
抱緊著你
Много
сахара
в
горечи,
крепко
обнимающей
тебя
ночью.
我很習慣
給你闖進生命裡
沒有圍欄
Я
очень
привык
вламываться
в
твою
жизнь
без
оглядки
緣來是友情
尋找愛情
Судьба
- это
дружба,
ищущая
любви
天
與
地
共享恬靜
Небо
и
земля
разделяют
спокойствие
被愛的瞬間
對跖點之間
Момент,
когда
тебя
любят,
между
двумя
точками
有你
牽掛
是我一世
最美的浪漫
Забота
о
тебе
- самый
прекрасный
роман
в
моей
жизни
My
only
one
Мой
единственный
My
only
one
Мой
единственный
街邊的窩心小店
Кондитерская
на
улице
你給我家的
幸福意識
Ты
даришь
моей
семье
ощущение
счастья
有溫暖的記憶
令單調都變色
Есть
теплые
воспоминания,
которые
заставляют
монотонность
менять
цвет
我跟你一世
數月曆
Я
был
с
тобой
несколько
месяцев
失足的天使
Спотыкающийся
ангел
給我安慰的
我心裡想要的
我真正需要的
Дай
мне
утешение,
то,
чего
я
хочу
в
своем
сердце,
то,
что
мне
действительно
нужно
一心想把你愛護到極限
Я
хочу
любить
тебя
до
предела
苦中多粒糖
朝晚
抱緊著你
Много
сахара
в
горечи,
крепко
обнимающей
тебя
ночью.
我很習慣
給你闖進生命裡
沒有圍欄
Я
очень
привык
вламываться
в
твою
жизнь
без
оглядки
緣來是友情
尋找愛情
Судьба
- это
дружба,
ищущая
любви
天
與
地
共享恬靜
Небо
и
земля
разделяют
спокойствие
被愛的瞬間
對跖點之間
Момент,
когда
тебя
любят,
между
двумя
точками
有你
牽掛
是我一世
最美的浪漫
Забота
о
тебе
- самый
прекрасный
роман
в
моей
жизни
緣來是愛情
毋須證明
Судьба
- это
любовь,
не
нужно
это
доказывать
童話
結局
命中註定
Финал
сказки
предопределен
驟雨的瞬間
亂世喘息間
Передышка
в
смутные
времена
в
момент
проливного
дождя
有你
倚靠
是我一世
最終的浪漫
Полагаться
на
тебя
- это
высшая
романтика
моей
жизни
My
only
one,
there's
no
one
else
Мой
единственный,
больше
никого
нет
My
only
one,
there's
no
one
else
Мой
единственный,
больше
никого
нет
You
are
my
only
one
Ты
мой
единственный
It's
just
there's
no
one
else
ouh
uoh
Просто
больше
никого
нет,
у-у-у
My
only
one
Мой
единственный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandra Alberti, Sebastian Obando Giraldo, Andres Munera, Mauricio Rengifo Perez, Andres Torres Torres, Isabela Moner, Fernando Tobon, Chris Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.