Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xiang Ni - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
Xiang Ni - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
心動
心疼
Herzklopfen,
Herzschmerz
是否會有盞燈
Wird
es
ein
Licht
geben,
會永遠為你點亮
das
für
immer
für
dich
leuchtet?
責備
原諒
Vorwürfe,
Vergebung
未知太迷惘
Das
Unbekannte
ist
zu
verwirrend
記憶時間醞釀
Erinnerungen
reifen
mit
der
Zeit
把甜美都變酸
und
verwandeln
alles
Süße
in
Säure
一生能愛幾回
心要託付誰
Wie
oft
kann
man
im
Leben
lieben,
wem
soll
man
sein
Herz
anvertrauen?
溫柔該留給誰
Wem
soll
man
seine
Zärtlichkeit
schenken?
相信真心會到永遠
Ich
glaube,
dass
wahre
Liebe
ewig
währt
就讓一切隨緣
Lass
alles
dem
Schicksal
seinen
Lauf
愛多少才完整
多少才算真
Wie
viel
Liebe
ist
vollkommen,
wie
viel
ist
wahr?
寂寞都留給自己
Ich
überlasse
die
Einsamkeit
mir
selbst
把昨天的今天的明天的癡
Ich
lasse
die
Torheit
von
gestern,
heute
und
morgen
變流傳風中一個故事
zu
einer
Geschichte
werden,
die
im
Wind
verweht
心動
心疼
Herzklopfen,
Herzschmerz
是否會有盞燈
Wird
es
ein
Licht
geben,
會永遠為你點亮
das
für
immer
für
dich
leuchtet?
責備
原諒
Vorwürfe,
Vergebung
未知太迷惘
Das
Unbekannte
ist
zu
verwirrend
記憶時間醞釀
Erinnerungen
reifen
mit
der
Zeit
把甜美都變酸
und
verwandeln
alles
Süße
in
Säure
一生能愛幾回
心要託付誰
Wie
oft
kann
man
im
Leben
lieben,
wem
soll
man
sein
Herz
anvertrauen?
溫柔該留給誰
Wem
soll
man
seine
Zärtlichkeit
schenken?
相信真心會到永遠
Ich
glaube,
dass
wahre
Liebe
ewig
währt
就讓一切隨緣
Lass
alles
dem
Schicksal
seinen
Lauf
愛多少才完整
多少才算真
Wie
viel
Liebe
ist
vollkommen,
wie
viel
ist
wahr?
寂寞都留給自己
Ich
überlasse
die
Einsamkeit
mir
selbst
把昨天的今天的明天的癡
Ich
lasse
die
Torheit
von
gestern,
heute
und
morgen
變流傳風中一個故事
zu
einer
Geschichte
werden,
die
im
Wind
verweht
在世界的另一片天空是否會有顆星
Wird
es
in
einem
anderen
Teil
des
Himmels
einen
Stern
geben,
為我點亮
der
für
mich
leuchtet?
有夢的地方
有希望
Wo
es
Träume
gibt,
gibt
es
Hoffnung
一生能愛幾回
心要託付誰
Wie
oft
kann
man
im
Leben
lieben,
wem
soll
man
sein
Herz
anvertrauen?
溫柔該留給誰
Wem
soll
man
seine
Zärtlichkeit
schenken?
相信真心會到永遠
Ich
glaube,
dass
wahre
Liebe
ewig
währt
就讓一切隨緣
Lass
alles
dem
Schicksal
seinen
Lauf
愛多少才完整
多少才算真
Wie
viel
Liebe
ist
vollkommen,
wie
viel
ist
wahr?
寂寞都留給自己
Ich
überlasse
die
Einsamkeit
mir
selbst
把昨天的今天的明天的癡
Ich
lasse
die
Torheit
von
gestern,
heute
und
morgen
變流傳風中一個故事
zu
einer
Geschichte
werden,
die
im
Wind
verweht
把昨天的今天的明天的癡
Ich
lasse
die
Torheit
von
gestern,
heute
und
morgen
變流傳風中一個故事
zu
einer
Geschichte
werden,
die
im
Wind
verweht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Xing Yin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.