Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你好
请让我以这信纸
Hallo,
lass
mich
bitte
mit
diesem
Briefpapier
用心写出每件事
写错也是我心意
sorgfältig
jede
Sache
aufschreiben,
selbst
Schreibfehler
sind
mein
ehrlicher
Wille.
曾努力
我为你试过去查名字
Ich
habe
mich
bemüht,
für
dich
versucht,
unsere
Namen
zu
prüfen,
名早相依
太轻易
Die
Namen
passten
schon
zusammen,
zu
leicht.
厮守一辈子
也可以
Ein
Leben
lang
zusammenzubleiben,
das
wäre
auch
möglich
gewesen.
怎么你
平静
一分钟也不解释
Warum
bist
du
so
ruhig,
erklärst
nicht
eine
Minute
lang?
静只使我受惊
Die
Stille
macht
mir
nur
Angst.
然后似夺命
回答为何用笑声
Dann,
wie
ein
Todesstoß,
warum
antwortest
du
mit
Lachen?
不欣赏我说笑
Du
findest
es
nicht
lustig,
was
ich
sage.
情若差半票
倾出心血
Wenn
der
Liebe
nur
eine
halbe
Stimme
fehlt,
ich
habe
mein
Herzblut
vergossen,
一颗心无惧结焦
Ein
Herz,
das
keine
Narben
fürchtet.
是否耻笑
喔yeah
Verhöhnst
du
mich?
Oh
yeah.
情话写过了
Die
Liebesworte
sind
geschrieben,
心事万重是比无幸福还重要
unzählige
Herzensangelegenheiten
sind
wichtiger
als
gar
kein
Glück
zu
haben.
你无谓献笑
Du
brauchst
nicht
zu
lächeln.
你阅好
请阅看了当废纸
Nachdem
du
es
gelesen
hast,
betrachte
es
bitte
als
Altpapier.
是否专心
看电视
好过拼命去演戏
Schaust
du
konzentriert
fern?
Das
ist
besser,
als
krampfhaft
zu
schauspielern.
曾努力
我甚至试过去改名字
Ich
habe
mich
bemüht,
ich
habe
sogar
versucht,
meinen
Namen
zu
ändern,
为可祝福
你今后
um
dir
für
die
Zukunft
安康一辈子
也可以
ein
Leben
lang
Gesundheit
und
Frieden
wünschen
zu
können,
das
ginge
auch.
怎么你
平静
一分钟也不开声
Warum
bist
du
so
ruhig,
sagst
nicht
eine
Minute
lang
ein
Wort?
静只使我
受惊
Die
Stille
macht
mir
nur
Angst.
然后似夺命
回答为何用笑声
Dann,
wie
ein
Todesstoß,
warum
antwortest
du
mit
Lachen?
不欣赏我说笑
Du
findest
es
nicht
lustig,
was
ich
sage.
情若差半票
倾出心血
Wenn
der
Liebe
nur
eine
halbe
Stimme
fehlt,
ich
habe
mein
Herzblut
vergossen,
一颗心无惧结焦
Ein
Herz,
das
keine
Narben
fürchtet.
是否耻笑
喔yeah
Verhöhnst
du
mich?
Oh
yeah.
情话写过了
Die
Liebesworte
sind
geschrieben,
心事万重是比无幸福还重要
unzählige
Herzensangelegenheiten
sind
wichtiger
als
gar
kein
Glück
zu
haben.
你无谓献笑
Du
brauchst
nicht
zu
lächeln.
不欣赏我说笑
Du
findest
es
nicht
lustig,
was
ich
sage.
情若差半票
倾出心血
Wenn
der
Liebe
nur
eine
halbe
Stimme
fehlt,
ich
habe
mein
Herzblut
vergossen,
一颗心无惧结焦
Ein
Herz,
das
keine
Narben
fürchtet.
是否耻笑
喔
Verhöhnst
du
mich?
Oh.
如若眼睛湿了
Wenn
meine
Augen
feucht
werden,
心事万重是比无幸福还重要
unzählige
Herzensangelegenheiten
sind
wichtiger
als
gar
kein
Glück
zu
haben.
我宁愿说了
Ich
sage
es
lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uku Peng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.