Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不許人佔有 - 2007 - Remaster
Niemand darf dich besitzen - 2007 - Remaster
放棄吧無聊承諾
承諾表示信不過
Gib
auf,
sinnlose
Versprechen.
Versprechen
zeigen
nur
Misstrauen.
別把心上鎖
輕輕靠著我
我的肩膀夠寬闊
Verschließ
dein
Herz
nicht.
Lehn
dich
sanft
an
mich.
Meine
Schultern
sind
breit
genug.
無法計算的快樂
你何必為明天愁
Unermessliches
Glück.
Warum
sorgst
du
dich
um
morgen?
別把心上鎖
對自己苛求
想猜永遠是多久
Verschließ
dein
Herz
nicht,
sei
nicht
so
streng
zu
dir.
Frag
dich
nicht,
wie
lange
die
Ewigkeit
dauert.
害羞的花朵
你的笑容
這兩樣我都看不夠
Scheue
Blume,
dein
Lächeln.
Von
beidem
kann
ich
nicht
genug
bekommen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen.
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
勇敢探索
勇敢往前走
我會盤旋在你左右
Erforsche
mutig,
geh
mutig
voran.
Ich
werde
um
dich
kreisen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen.
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
它的光芒
任意閃爍
我捨不得對你不溫柔
Ihr
Glanz
erstrahlt
willkürlich.
Ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
nicht
zärtlich
zu
dir
zu
sein.
無法計算的快樂
你何必為明天愁
Unermessliches
Glück.
Warum
sorgst
du
dich
um
morgen?
別把心上鎖
對自己苛求
想猜永遠是多久
Verschließ
dein
Herz
nicht,
sei
nicht
so
streng
zu
dir.
Frag
dich
nicht,
wie
lange
die
Ewigkeit
dauert.
害羞的花朵
你的笑容
這兩樣我都看不夠
Scheue
Blume,
dein
Lächeln.
Von
beidem
kann
ich
nicht
genug
bekommen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen.
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
勇敢探索
勇敢往前走
我會盤旋在你左右
Erforsche
mutig,
geh
mutig
voran.
Ich
werde
um
dich
kreisen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen.
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
它的光芒
任意閃爍
我捨不得對你不溫柔
Ihr
Glanz
erstrahlt
willkürlich.
Ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
nicht
zärtlich
zu
dir
zu
sein.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen.
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
它的光芒
任意閃爍
我捨不得對你不溫柔
Ihr
Glanz
erstrahlt
willkürlich.
Ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
nicht
zärtlich
zu
dir
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Lian Qi, Jia Li Chen
Альбом
聲聲愛你
дата релиза
10-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.