Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡 (Live)




傷心的小鸚鵡 共你初初相識 那日暖洋洋
Грустный маленький попугай согревает в тот день, когда вы впервые встретились
同去看斑馬與大笨象
Сходите вместе посмотреть на зебр и слонов
大樹下又抱白綿羊
Держа белых овец под большим деревом
聽鸚鵡的歌唱
Послушайте пение попугаев
共你彼此欣賞 快樂我倆共常
Вы цените друг друга, и мы счастливы вместе
求再與你相見 已變做願望
Мольба увидеть тебя снова превратилась в желание
漫步驟雨下淡然盡忘
Прогуливаюсь под дождем и равнодушно забываю об этом
聽鸚鵡的歌唱
Послушайте пение попугаев
難再與你相見 你他鄉奔往
Мне трудно увидеть тебя снова, ты убегаешь в другие места
盼會有書信 我日望夜望
Я надеюсь, что будут письма. Я с нетерпением жду этого днем и ночью.
身邊的知己都咁樣講
Все мои доверенные лица говорят то же самое
只會心淒創
Будет только грустно и творчески
我的心真的充滿淒創
Мое сердце действительно полно печали
自你遷居他鄉
С тех пор как вы переехали в другую страну
已經過了半載
Половина нагрузки прошла
如你有興趣我對你講一下近況
Если вам интересно, я расскажу вам о последней ситуации
對你最愛那斑馬天天都去探訪
Да, зебра, которую вы любите больше всего, посещает вас каждый день
離別你
Прощай с тобой
哪隻畜生不悲傷
Какой зверь не печален
我要再緊抱 妳抱過那白綿羊
Я хочу снова крепко обнять тебя и обнять белую овцу
籠中的小鸚鵡 今生也不歌唱
Маленький попугай в клетке не поет в этой жизни
傷心的小鸚鵡 想起你不歌唱
Грустный маленький попугай думает о том, что ты не поешь
~~ㄕㄨㄚ′~~
~~ㄕㄨㄚ′~~






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.