Текст и перевод песни Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷心的小鸚鵡 (Live)
Печальный попугайчик (Live)
傷心的小鸚鵡
共你初初相識
那日暖洋洋
Печальный
попугайчик,
помню
нашу
первую
встречу,
в
тот
теплый
солнечный
день
同去看斑馬與大笨象
Мы
вместе
смотрели
на
зебр
и
больших
слонов,
大樹下又抱白綿羊
Под
деревом
обнимали
белых
овечек,
聽鸚鵡的歌唱
Слушали
пение
попугаев.
共你彼此欣賞
快樂我倆共常
Мы
нравились
друг
другу,
часто
радовались
вместе,
求再與你相見
已變做願望
Теперь
желание
увидеть
тебя
снова
стало
лишь
мечтой.
漫步驟雨下淡然盡忘
Брожу
под
дождем,
стараясь
все
забыть,
聽鸚鵡的歌唱
Слушаю
пение
попугаев.
難再與你相見
你他鄉奔往
Больше
не
увижу
тебя,
ты
уехала
в
другую
страну,
盼會有書信
我日望夜望
Надеюсь
на
письмо
от
тебя,
день
и
ночь
жду
вестей.
身邊的知己都咁樣講
Все
мои
друзья
говорят
одно
и
то
же,
只會心淒創
Что
это
лишь
причиняет
боль.
我的心真的充滿淒創
Мое
сердце
действительно
полно
боли,
自你遷居他鄉
С
тех
пор,
как
ты
переехала,
已經過了半載
Прошло
уже
полгода.
如你有興趣我對你講一下近況
Если
тебе
интересно,
я
расскажу
тебе,
как
у
меня
дела.
對你最愛那斑馬天天都去探訪
Каждый
день
навещаю
ту
зебру,
которую
ты
так
любила.
離別你
После
твоего
отъезда,
哪隻畜生不悲傷
Ни
одно
животное
не
радуется.
我要再緊抱
妳抱過那白綿羊
Я
снова
хочу
обнять
ту
овечку,
которую
ты
обнимала.
籠中的小鸚鵡
今生也不歌唱
Попугайчик
в
клетке
больше
не
поет.
傷心的小鸚鵡
想起你不歌唱
Печальный
попугайчик,
вспоминая
тебя,
не
поет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.