Текст и перевод песни Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共你初初相識
那日暖洋洋
Our
first
encounter
was
on
a
warm
sunny
day,
同去看斑馬與大笨象
We
watched
the
zebras
and
the
clumsy
elephants
play,
大樹下又抱白綿羊
We
hugged
the
sheep
under
the
majestic
tree,
聽鸚鵡的歌唱
Listened
to
the
parrot's
sweet
melody.
共你彼此欣賞
快樂我倆共常
We
shared
many
moments
filled
with
delight,
求再與你相見
已變做願望
Wishing
we
could
meet
again,
now
that's
out
of
sight,
漫步驟雨下淡然盡忘
Walking
in
the
rain
without
a
care,
聽鸚鵡的歌唱
Listening
to
the
parrot's
tune
in
the
air.
難再與你相見
你他鄉奔往
But
fate
had
other
plans,
you
went
far
away,
盼會有書信
我日望夜望
Hoping
for
a
letter,
I
waited
every
day,
身邊的知己都咁樣講
Friends
said
it
was
time
to
move
on,
只會心淒創
But
my
heart
was
filled
with
sorrow,
我的心真的充滿淒創
My
heart
was
filled
with
such
sorrow.
自你遷居他鄉
Since
you
left,
it's
been
half
a
year,
已經過了半載
I'd
love
to
share
my
news,
if
you'd
care,
如你有興趣我對你講一下近況
Your
beloved
zebra,
I
visit
it
daily,
對你最愛那斑馬天天都去探訪
To
share
my
thoughts
and
keep
it
company,
哪隻畜生不悲傷
Even
the
animals
are
blue,
我每次都會抱抱那白綿羊
I
hug
the
sheep,
remembering
our
time.
籠中的小鸚鵡
今生也不歌唱
The
parrot
in
its
cage
no
longer
sings,
傷心的小鸚鵡
想起你不歌唱
A
lonely
parrot,
lost
without
your
wings.
近接故友快訊
Recently,
I
heard
some
news,
說道理對我淡忘
That
made
me
forget
my
blues,
還建議我今次應該點樣
They
told
me
how
I
should
move
on,
從他的口中得知一切真相
But
your
photo
haunts
me,
it
brings
me
down,
玉照統統燒毀
I
burned
the
rest,
but
I
kept
a
few,
只剩得三幾張
One
by
my
bed,
one
in
my
room,
and
one
by
my
shoe,
求與你相對一張擺房
Wishing
you
were
here,
to
hold
me
tight,
將一張擺於睡床前
To
feel
your
love,
in
the
darkest
night.
一張我身邊放
One
by
my
side,
always
in
sight.
那天天清風爽
The
wind
whispers,
memories
stir,
往昔快意再享
Where
we
once
laughed,
our
hearts
did
purr,
重到我與你到過每一處去看看
I
revisit
our
haunts,
each
place
we
knew,
看你最愛那斑馬今天可會悲傷
Wondering
if
the
zebra
still
misses
you.
無奈那
那隻畜牲不悲傷
But
alas,
that
creature
shows
no
grief,
我要再緊抱你抱過那白綿羊
I'll
hold
the
sheep,
remembering
our
relief,
籠中的小鸚鵡
今天也不肯唱
The
parrot
remains
silent,
no
song
to
sing,
傷心的小鸚鵡
今生再不歌唱
A
lonely
parrot,
without
your
wing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.