Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡




傷心的小鸚鵡
Грустный попугайчик
共你初初相識 那日暖洋洋
Когда мы впервые встретились, день был таким теплым
同去看斑馬與大笨象
Мы вместе смотрели на зебр и больших слонов
大樹下又抱白綿羊
Под деревом обнимали белого ягненка
聽鸚鵡的歌唱
Слушали пение попугая
共你彼此欣賞 快樂我倆共常
Мы любовались друг другом, вместе радовались
求再與你相見 已變做願望
Встретиться с тобой снова стало моим желанием
漫步驟雨下淡然盡忘
Брожу под дождем, пытаясь все забыть
聽鸚鵡的歌唱
Слушаю пение попугая
難再與你相見 你他鄉奔往
Не могу больше тебя увидеть, ты уехала в другую страну
盼會有書信 我日望夜望
Надеюсь на письмо, жду его день и ночь
身邊的知己都咁樣講
Все мои друзья говорят одно и то же
只會心淒創
Что это лишь душевная боль
我的心真的充滿淒創
Мое сердце действительно полно боли
自你遷居他鄉
С тех пор, как ты переехала
已經過了半載
Прошло уже полгода
如你有興趣我對你講一下近況
Если тебе интересно, я расскажу тебе, как у меня дела
對你最愛那斑馬天天都去探訪
Каждый день навещаю твою любимую зебру
離別你
После твоего ухода
哪隻畜生不悲傷
Это животное тоже грустит
我每次都會抱抱那白綿羊
Каждый раз я обнимаю того белого ягненка
籠中的小鸚鵡 今生也不歌唱
Попугайчик в клетке больше не поет
傷心的小鸚鵡 想起你不歌唱
Грустный попугайчик, вспоминая тебя, не поет
近接故友快訊
Недавно получил весточку от старого друга
說道理對我淡忘
Он сказал мне забыть обо всем
還建議我今次應該點樣
И посоветовал, как мне теперь быть
從他的口中得知一切真相
Из его уст я узнал всю правду
稍添凄愴
Еще больше боли
玉照統統燒毀
Все твои фотографии сжег
只剩得三幾張
Осталось лишь несколько
求與你相對一張擺房
Одну, где мы вместе, поставил в комнате
將一張擺於睡床前
Одну у кровати
一張我身邊放
А одну оставил рядом с собой
那天天清風爽
В тот день был свежий ветерок
往昔快意再享
Я снова наслаждался прошлым счастьем
重到我與你到過每一處去看看
Побывал во всех местах, где мы были вместе
看你最愛那斑馬今天可會悲傷
Посмотрел, грустит ли сегодня твоя любимая зебра
無奈那 那隻畜牲不悲傷
Увы, это животное не грустит
我要再緊抱你抱過那白綿羊
Я снова крепко обнял того ягненка, которого ты обнимала
籠中的小鸚鵡 今天也不肯唱
Попугайчик в клетке и сегодня не поет
傷心的小鸚鵡 今生再不歌唱
Грустный попугайчик больше никогда не запоет





Авторы: Benny Whitehead


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.