Текст и перевод песни Ronald Cheng - 傻大哥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傻
也許為營造氣氛
Глупый,
может
быть,
для
создания
атмосферы,
傻得起都很有心
Глупо,
но
от
всего
сердца.
紋眉弄眼不過立心想你開開心
Строю
рожи,
лишь
желая
развеселить
тебя,
若我有失禮統不太像男人
Если
я
веду
себя
не
по-мужски,
罰我多一吻
Накажи
меня
ещё
одним
поцелуем.
傻
也許就如為你死
Глупый,
может
быть,
как
если
бы
умер
за
тебя,
看不起都可記起
Даже
презрение
запомнится.
胡鬧大概不過為掩飾我的可悲
Все
эти
глупости,
наверное,
чтобы
скрыть
мою
печаль,
沒法比
但就算鬱郁不得志又自卑
Не
могу
сравниться.
Но
даже
если
я
неудачник
и
закомплексован,
還有膽追你
У
меня
хватает
смелости
добиваться
тебя.
寧願記不起誰是我
你喜歡的我
Лучше
бы
забыть,
кто
я,
каким
ты
меня
хочешь
видеть.
勤力進取謙虛勇銳我只得幾多
Трудолюбивый,
целеустремленный,
скромный,
смелый
– сколько
из
этого
во
мне?
我只得
純良無比一個心
У
меня
есть
только
чистое
и
доброе
сердце.
你恨我的人
Те,
кто
меня
ненавидят,
仍會愛這好心地你去自問
Всё
равно
полюбят
эту
мою
доброту,
спроси
себя.
不
成材如果可以等
Неудачник,
если
можешь
подождать,
發誓決心立志再做人
Клянусь,
я
решусь,
поставлю
цель
и
стану
другим
человеком,
正經得仿似
校訓
Серьёзным,
как
школьный
девиз,
才和你合襯
Чтобы
соответствовать
тебе.
傻
也許因你扮跌低
Глупый,
может
быть,
потому
что
притворяюсь,
что
падаю,
你怎忍心踩到底
Как
ты
можешь
топтать
меня
до
конца?
如能為你不顧自尊可算好東西
Если
я
могу
забыть
о
своей
гордости
ради
тебя,
это
уже
что-то.
若我矮
待我挺起胸襟走我後樓梯
Если
я
низкий,
позволь
мне
расправить
грудь
и
подняться
по
моей
задней
лестнице,
寧願記不起誰是我
你喜歡的我
Лучше
бы
забыть,
кто
я,
каким
ты
меня
хочешь
видеть.
勤力進取謙虛勇銳我只得幾多
Трудолюбивый,
целеустремленный,
скромный,
смелый
– сколько
из
этого
во
мне?
我只得
純良無比一個心
У
меня
есть
только
чистое
и
доброе
сердце.
你恨我的人
Те,
кто
меня
ненавидят,
仍會愛這好心地你去自問
Всё
равно
полюбят
эту
мою
доброту,
спроси
себя.
不
成材如果可以等
Неудачник,
если
можешь
подождать,
發誓決心立志再做人
Клянусь,
я
решусь,
поставлю
цель
и
стану
другим
человеком,
正經得仿似
校訓
Серьёзным,
как
школьный
девиз,
才和你合襯
Чтобы
соответствовать
тебе.
我只得
純良無比一個心
У
меня
есть
только
чистое
и
доброе
сердце.
你恨我的人
Те,
кто
меня
ненавидят,
仍會愛這好心地你去自問
Всё
равно
полюбят
эту
мою
доброту,
спроси
себя.
不
成材如果可以等
Неудачник,
если
можешь
подождать,
發誓決心立志再做人
Клянусь,
я
решусь,
поставлю
цель
и
стану
другим
человеком,
正經得仿似
校訓
Серьёзным,
как
школьный
девиз,
才和你合襯
Чтобы
соответствовать
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Song De Lei, Zhong Ji Zheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.