Текст и перевод песни Ronald Cheng - 別愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這座城是片繁華沙漠
只適合盛開妖豔霓虹
This
city
is
a
flourishing
desert,
only
suitable
for
blooming
with
dazzling
neon
lights.
悲傷的人們滿街遊走
打聽幸福的下落
Sorrowful
people
roam
the
streets,
inquiring
about
the
whereabouts
of
happiness.
愛情都只是傳說
難開花難結果
Love
is
nothing
but
a
legend,
difficult
to
blossom
and
bear
fruit.
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
I
understand
the
message
in
your
eyes,
like
a
fire
about
to
spread
across
a
plain.
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
I
have
seen
that
dangerous
beauty
before,
and
it
left
me
wounded.
愛情依然是傳說
就別再觸碰
Love
is
still
a
legend,
so
let's
not
touch
it
anymore.
我荒涼心中還在痛的角落
Within
the
desolate
corners
of
my
heart,
the
pain
still
lingers.
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Don't
love
me,
if
it's
only
from
loneliness,
if
it
won't
last
long,
if
there's
no
certainty
of
a
safe
haven.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Don't
love
me,
don't
give
me
an
excuse,
don't
let
me
be
weak,
don't
push
me
towards
a
mirage.
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
I
understand
the
message
in
your
eyes,
like
a
fire
about
to
spread
across
a
plain.
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
I
have
seen
that
dangerous
beauty
before,
and
it
left
me
wounded.
愛情依然是傳說
就別再觸碰
Love
is
still
a
legend,
so
let's
not
touch
it
anymore.
我荒涼心中還在痛的角落
Within
the
desolate
corners
of
my
heart,
the
pain
still
lingers.
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Don't
love
me,
if
it's
only
from
loneliness,
if
it
won't
last
long,
if
there's
no
certainty
of
a
safe
haven.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Don't
love
me,
don't
give
me
an
excuse,
don't
let
me
be
weak,
don't
push
me
towards
a
mirage.
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Don't
love
me,
if
it's
only
from
loneliness,
if
it
won't
last
long,
if
there's
no
certainty
of
a
safe
haven.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Don't
love
me,
don't
give
me
an
excuse,
don't
let
me
be
weak,
don't
push
me
towards
a
mirage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Ren Cheng, Xue Zhong Ming, Hsueh Chung Ming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.