Текст и перевод песни Ronald Cheng - 別愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這座城是片繁華沙漠
只適合盛開妖豔霓虹
Этот
город
— цветущая
пустыня,
где
лишь
неоновые
огни
пылают
ярко.
悲傷的人們滿街遊走
打聽幸福的下落
Печальные
люди
бродят
по
улицам,
в
поисках
счастья
и
его
следа.
愛情都只是傳說
難開花難結果
Любовь
— всего
лишь
легенда,
ей
не
суждено
расцвести
и
плоды
принести.
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
Я
понимаю
сообщение
в
твоих
глазах,
словно
огонь,
готовый
вспыхнуть
в
любой
миг.
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
Эту
опасную
красоту
я
уже
видел,
и
она
оставила
на
мне
свои
шрамы.
愛情依然是傳說
就別再觸碰
Любовь
все
еще
остается
легендой,
так
что
не
трогай,
我荒涼心中還在痛的角落
Мой
пустынный
мир
все
еще
болит
в
потаенных
уголках.
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Не
люби
меня,
если
это
просто
одиночество,
если
это
ненадолго,
если
ты
не
уверена,
где
пристать.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Не
люби
меня,
не
давай
мне
повода,
не
позволяй
мне
слабеть,
не
толкай
меня
к
миражу.
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
Я
понимаю
сообщение
в
твоих
глазах,
словно
огонь,
готовый
вспыхнуть
в
любой
миг.
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
Эту
опасную
красоту
я
уже
видел,
и
она
оставила
на
мне
свои
шрамы.
愛情依然是傳說
就別再觸碰
Любовь
все
еще
остается
легендой,
так
что
не
трогай,
我荒涼心中還在痛的角落
Мой
пустынный
мир
все
еще
болит
в
потаенных
уголках.
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Не
люби
меня,
если
это
просто
одиночество,
если
это
ненадолго,
если
ты
не
уверена,
где
пристать.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Не
люби
меня,
не
давай
мне
повода,
не
позволяй
мне
слабеть,
не
толкай
меня
к
миражу.
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Не
люби
меня,
если
это
просто
одиночество,
если
это
ненадолго,
если
ты
не
уверена,
где
пристать.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Не
люби
меня,
не
давай
мне
повода,
не
позволяй
мне
слабеть,
не
толкай
меня
к
миражу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Ren Cheng, Xue Zhong Ming, Hsueh Chung Ming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.