Ronald Cheng - 怪胎 - перевод текста песни на немецкий

怪胎 - 鄭中基перевод на немецкий




怪胎
Sonderling
他們說我很怪 尤其對於愛
Sie sagen, ich sei seltsam, besonders was die Liebe angeht.
老犯錯太沈默 老是學不乖
Mache immer Fehler, bin zu still, lerne einfach nicht dazu.
才開始就想逃跑 從來不問未來
Kaum hat es begonnen, will ich fliehen, frage nie nach der Zukunft.
像個貪玩的小孩
Wie ein verspieltes Kind.
他們說談戀愛 是一種負債
Sie sagen, Verliebtsein sei eine Art Last.
很甜蜜很花錢 很需要忍耐
Sehr süß, sehr teuer, braucht viel Geduld.
可是孤單要人命 沒有人能例外
Aber Einsamkeit ist tödlich, niemand ist eine Ausnahme.
得跟命運攤牌
Man muss dem Schicksal die Karten aufdecken.
天知道有多累 愛我這種人
Gott weiß, wie anstrengend es ist, jemanden wie mich zu lieben.
沒錯你快先離開
Ja, du solltest schnell gehen.
也許真的是你欠我的債
Vielleicht ist es wirklich eine Schuld, die du mir schuldest.
偏偏你不醒來
Aber du wachst einfach nicht auf.
為什麼喜歡我 我這種怪胎
Warum magst du mich, so einen Sonderling wie mich?
像原始人活在新時代
Wie ein Urmensch, der in einer neuen Zeit lebt.
外表叛逆但心不壞 不輕易戀愛
Äußerlich rebellisch, aber kein schlechtes Herz, verliebe mich nicht leicht.
我相信永遠不存在
Ich glaube, die Ewigkeit existiert nicht.
別愛上我 我這種怪胎
Verlieb dich nicht in mich, so einen Sonderling wie mich.
我的人生一路在修改
Mein Leben wird ständig überarbeitet.
我說愛情是海底針 真心很難買
Ich sage, Liebe ist wie eine Nadel im Heuhaufen, ein ehrliches Herz ist schwer zu kaufen.
忘了我讓我一個人 自由自在
Vergiss mich, lass mich allein, frei und unbeschwert.
開著車大聲吼 需要看看海
Im Auto fahren, laut schreien, muss das Meer sehen.
網絡上尋著寶 最近有點栽
Online nach Schätzen suchen, in letzter Zeit ein wenig festgefahren.
我跟世界的比賽 可是裁判沒來
Mein Wettkampf mit der Welt, aber der Schiedsrichter kam nicht.
獎狀就是無奈
Die Auszeichnung ist Hilflosigkeit.
天知道有多累 愛我這種人
Gott weiß, wie anstrengend es ist, jemanden wie mich zu lieben.
沒錯你快先離開
Ja, du solltest schnell gehen.
也許真的是你欠我的債
Vielleicht ist es wirklich eine Schuld, die du mir schuldest.
偏偏你不醒來
Aber du wachst einfach nicht auf.
為什麼喜歡我 我這種怪胎
Warum magst du mich, so einen Sonderling wie mich?
像原始人活在新時代
Wie ein Urmensch, der in einer neuen Zeit lebt.
外表叛逆但心不壞 不輕易戀愛
Äußerlich rebellisch, aber kein schlechtes Herz, verliebe mich nicht leicht.
我相信永遠不存在
Ich glaube, die Ewigkeit existiert nicht.
別愛上我 我這種怪胎
Verlieb dich nicht in mich, so einen Sonderling wie mich.
我的人生一路在修改
Mein Leben wird ständig überarbeitet.
我說愛情是海底針 真心很難買
Ich sage, Liebe ist wie eine Nadel im Heuhaufen, ein ehrliches Herz ist schwer zu kaufen.
忘了我讓我一個人
Vergiss mich, lass mich allein.
別愛上我 我這種怪胎
Verlieb dich nicht in mich, so einen Sonderling wie mich.
像原始人活在新時代
Wie ein Urmensch, der in einer neuen Zeit lebt.
外表叛逆但心不壞 不輕易戀愛
Äußerlich rebellisch, aber kein schlechtes Herz, verliebe mich nicht leicht.
我相信永遠不存在
Ich glaube, die Ewigkeit existiert nicht.
別愛上我 我這種怪胎
Verlieb dich nicht in mich, so einen Sonderling wie mich.
我的人生一路在修改
Mein Leben wird ständig überarbeitet.
我說愛情是海底針 真心很難買
Ich sage, Liebe ist wie eine Nadel im Heuhaufen, ein ehrliches Herz ist schwer zu kaufen.
忘了我讓我一個人 自由自在
Vergiss mich, lass mich allein, frei und unbeschwert.





Авторы: Li Jun Yi, 李 峻一, 李 峻一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.