Ronald Cheng - 想你 - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster; - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ronald Cheng - 想你 - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;




想你 - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
Думаю о тебе - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
心動 心疼
Сердце бьётся, сердце болит,
什麼讓你感動
Что заставляет его трепетать?
是否會有盞燈
Есть ли где-то огонёк,
會永遠為你點亮
Который будет вечно для тебя сиять?
責備 原諒
Упрёки, прощение,
未知太迷惘
Неизвестность слишком пугает.
記憶時間醞釀
Время хранит воспоминания,
把甜美都變酸
Превращая сладкое в горькое.
一生能愛幾回 心要託付誰
Сколько раз в жизни можно любить? Кому доверить сердце?
溫柔該留給誰
Кому дарить свою нежность?
相信真心會到永遠
Верю, что настоящая любовь будет вечной,
就讓一切隨緣
Пусть всё идёт своим чередом.
愛多少才完整 多少才算真
Сколько любви нужно для счастья? Сколько нужно для правды?
寂寞都留給自己
Одиночество оставляю себе.
把昨天的今天的明天的癡
Всю свою преданность, вчерашнюю, сегодняшнюю, завтрашнюю,
變流傳風中一個故事
Превращу в легенду, что разнесёт ветер.
心動 心疼
Сердце бьётся, сердце болит,
什麼讓你感動
Что заставляет его трепетать?
是否會有盞燈
Есть ли где-то огонёк,
會永遠為你點亮
Который будет вечно для тебя сиять?
責備 原諒
Упрёки, прощение,
未知太迷惘
Неизвестность слишком пугает.
記憶時間醞釀
Время хранит воспоминания,
把甜美都變酸
Превращая сладкое в горькое.
一生能愛幾回 心要託付誰
Сколько раз в жизни можно любить? Кому доверить сердце?
溫柔該留給誰
Кому дарить свою нежность?
相信真心會到永遠
Верю, что настоящая любовь будет вечной,
就讓一切隨緣
Пусть всё идёт своим чередом.
愛多少才完整 多少才算真
Сколько любви нужно для счастья? Сколько нужно для правды?
寂寞都留給自己
Одиночество оставляю себе.
把昨天的今天的明天的癡
Всю свою преданность, вчерашнюю, сегодняшнюю, завтрашнюю,
變流傳風中一個故事
Превращу в легенду, что разнесёт ветер.
在世界的另一片天空是否會有顆星
На другом конце света, может быть, есть звезда,
為我點亮
Которая светит для меня.
有夢的地方 有希望
Там, где есть мечты, есть и надежда.
一生能愛幾回 心要託付誰
Сколько раз в жизни можно любить? Кому доверить сердце?
溫柔該留給誰
Кому дарить свою нежность?
相信真心會到永遠
Верю, что настоящая любовь будет вечной,
就讓一切隨緣
Пусть всё идёт своим чередом.
愛多少才完整 多少才算真
Сколько любви нужно для счастья? Сколько нужно для правды?
寂寞都留給自己
Одиночество оставляю себе.
把昨天的今天的明天的癡
Всю свою преданность, вчерашнюю, сегодняшнюю, завтрашнюю,
變流傳風中一個故事
Превращу в легенду, что разнесёт ветер.
把昨天的今天的明天的癡
Всю свою преданность, вчерашнюю, сегодняшнюю, завтрашнюю,
變流傳風中一個故事
Превращу в легенду, что разнесёт ветер.





Авторы: Wang Xing Yin, 王 星尹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.