Текст и перевод песни Ronald Cheng - 搬屋(粵) - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
搬屋(粵) - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
Переезд (Кантонский диалект) - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
清早輕輕洗去昨晚的憔悴
Рассвет
смывает
вчерашнюю
тоску,
附在面上一顆淚
也滴進水
Слеза
с
лица
падает
в
воду.
試過去冷靜情緒
Пытаюсь
успокоиться,
你已遠走數月
竟會仍沒法睡
Ты
ушла
уже
несколько
месяцев
назад,
а
я
всё
ещё
не
могу
уснуть.
今天早餐失去這個美好伴侶
Сегодняшний
завтрак
без
тебя,
любимая,
掉在地上的衣服
也像廢墟
Разбросанная
одежда
на
полу
– словно
руины.
算了
我決定離去
Всё,
я
решил
уйти,
以免變得更累
何處也願寄居
Чтобы
не
мучиться
больше,
готов
жить
где
угодно.
搬出這天地
正式跟戀愛分離
Покидаю
это
место,
официально
расстаюсь
с
любовью,
呼一口氣將家居放棄
遺忘你
Вздохнув,
оставляю
дом,
забываю
тебя.
搬出這天地
妄想悲哀會飄離
Покидаю
это
место,
надеясь,
что
печаль
уйдёт,
獨自活著我鼓起勇氣
Живу
один,
набираюсь
смелости,
免得這屋中
一張相一杯酒
Чтобы
в
этом
доме
ни
одна
фотография,
ни
один
бокал
вина
都使我
再次記起你
Не
напоминали
мне
о
тебе.
今天早餐失去這個美好伴侶
Сегодняшний
завтрак
без
тебя,
любимая,
掉在地上的衣服
也像廢墟
Разбросанная
одежда
на
полу
– словно
руины.
算了
我決定離去
Всё,
я
решил
уйти,
以免變得更累
何處也願寄居
Чтобы
не
мучиться
больше,
готов
жить
где
угодно.
搬出這天地
正式跟戀愛分離
Покидаю
это
место,
официально
расстаюсь
с
любовью,
呼一口氣將家居放棄
遺忘你
Вздохнув,
оставляю
дом,
забываю
тебя.
搬出這天地
妄想悲哀會飄離
Покидаю
это
место,
надеясь,
что
печаль
уйдёт,
獨自活著我鼓起勇氣
Живу
один,
набираюсь
смелости,
免得這屋中
一盞燈一幅畫
Чтобы
в
этом
доме
ни
одна
лампа,
ни
одна
картина
都使我
再次記起你
Не
напоминали
мне
о
тебе.
搬出這天地
正式跟戀愛分離
Покидаю
это
место,
официально
расстаюсь
с
любовью,
呼一口氣將家居放棄
遺忘你
Вздохнув,
оставляю
дом,
забываю
тебя.
搬出這天地
妄想悲哀會飄離
Покидаю
это
место,
надеясь,
что
печаль
уйдёт,
獨自活著我鼓起勇氣
Живу
один,
набираюсь
смелости,
免得這屋中
一本書一張檯
Чтобы
в
этом
доме
ни
одна
книга,
ни
один
стол
都使我
再次記起你
Не
напоминали
мне
о
тебе.
默默道別痛苦的回味
Молча
прощаюсь
с
горькими
воспоминаниями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.