Текст и перевод песни Ronald Cheng - 敵人 - 2007 - Remaster
敵人 - 2007 - Remaster
Враг - 2007 - Ремастеринг
我敵不過你的眼淚
Я
не
могу
противостоять
твоим
слезам,
你敵不過我的贊美
ты
не
можешь
противостоять
моим
похвалам.
我敵不過你的嫵媚
Я
не
могу
противостоять
твоим
чарам,
你也敵不過我偶然的慈悲
ты
не
можешь
противостоять
моей
случайной
доброте.
我敵不過你的放任
Я
не
могу
противостоять
твоей
распущенности,
你敵不過我的深沈
ты
не
можешь
противостоять
моей
глубине.
我敵不過你的體溫
Я
не
могу
противостоять
твоему
теплу,
你也敵不過我飄忽的靈魂
ты
не
можешь
противостоять
моему
парящему
духу.
我們是真心相愛的戀人
Мы
искренне
любящие
друг
друга
возлюбленные,
也是互相傷害的敵人
но
и
ранящие
друг
друга
враги.
只是彼此不想承認
Просто
мы
оба
не
хотим
признавать,
對口口聲聲說愛的人
會這樣殘忍
что
можем
быть
так
жестоки
с
теми,
кому
клянемся
в
любви.
我敵不過你的放任
Я
не
могу
противостоять
твоей
распущенности,
你敵不過我的深沈
ты
не
можешь
противостоять
моей
глубине.
我敵不過你的體溫
Я
не
могу
противостоять
твоему
теплу,
你也敵不過我飄忽的靈魂
ты
не
можешь
противостоять
моему
парящему
духу.
我們是真心相愛的戀人
Мы
искренне
любящие
друг
друга
возлюбленные,
也是互相傷害的敵人
но
и
ранящие
друг
друга
враги.
只是彼此不想承認
Просто
мы
оба
не
хотим
признавать,
對口口聲聲說愛的人
會這樣殘忍
что
можем
быть
так
жестоки
с
теми,
кому
клянемся
в
любви.
我們都抱怨這個遊戲
Мы
оба
жалуемся
на
эту
игру,
卻又習慣了不想放棄
но
привыкли
и
не
хотим
сдаваться.
這場戰爭
最後誰也不會勝利
В
этой
войне
в
конце
концов
не
будет
победителя.
我們是真心相愛的戀人
Мы
искренне
любящие
друг
друга
возлюбленные,
也是互相傷害的敵人
но
и
ранящие
друг
друга
враги.
只是彼此不想承認
Просто
мы
оба
не
хотим
признавать,
對口口聲聲說愛的人
會這樣殘忍
что
можем
быть
так
жестоки
с
теми,
кому
клянемся
в
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Kwok Ching Tam
Альбом
聲聲愛你
дата релиза
10-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.